Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
سورة المعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
النقل الصوتي
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
الترجمة
A supplicant asked for a punishment bound to happen
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
النقل الصوتي
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
الترجمة
To the disbelievers; of it there is no preventer.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
النقل الصوتي
Minal laahi zil ma'aarij
الترجمة
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
النقل الصوتي
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
الترجمة
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
النقل الصوتي
Fasbir ssabran jameelaa
الترجمة
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
النقل الصوتي
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
الترجمة
Indeed, they see it [as] distant,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
النقل الصوتي
Wa naraahu qareebaa
الترجمة
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
النقل الصوتي
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
الترجمة
On the Day the sky will be like murky oil,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
النقل الصوتي
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
الترجمة
And the mountains will be like wool,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
النقل الصوتي
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
الترجمة
And no friend will ask [anything of] a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
النقل الصوتي
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
الترجمة
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
النقل الصوتي
Wa saahibatihee wa akheeh
الترجمة
And his wife and his brother
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
النقل الصوتي
Wa faseelathil latee tu'weeh
الترجمة
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
النقل الصوتي
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
الترجمة
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
النقل الصوتي
Kallaa innahaa lazaa
الترجمة
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
النقل الصوتي
Nazzaa'atal lishshawaa
الترجمة
A remover of exteriors.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
النقل الصوتي
Tad'oo man adbara wa tawallaa
الترجمة
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
النقل الصوتي
W jama'a fa aw'aa
الترجمة
And collected [wealth] and hoarded.
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
النقل الصوتي
Innal insaana khuliqa haloo'aa
الترجمة
Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
النقل الصوتي
Izaa massahush sharru jazoo'aa
الترجمة
When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
النقل الصوتي
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
الترجمة
And when good touches him, withholding [of it],
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
النقل الصوتي
Illal musalleen
الترجمة
Except the observers of prayer -
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
النقل الصوتي
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
الترجمة
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
النقل الصوتي
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
الترجمة
And those within whose wealth is a known right
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
النقل الصوتي
Lissaaa 'ili walmahroom
الترجمة
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
النقل الصوتي
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
الترجمة
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
النقل الصوتي
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
الترجمة
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
النقل الصوتي
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
الترجمة
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
النقل الصوتي
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
الترجمة
And those who guard their private parts
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
النقل الصوتي
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
الترجمة
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
النقل الصوتي
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
الترجمة
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
النقل الصوتي
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
الترجمة
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
النقل الصوتي
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
الترجمة
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
النقل الصوتي
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
الترجمة
And those who [carefully] maintain their prayer:
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
النقل الصوتي
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
الترجمة
They will be in gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
النقل الصوتي
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
الترجمة
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
النقل الصوتي
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
الترجمة
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
النقل الصوتي
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
الترجمة
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
الترجمة
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
النقل الصوتي
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
الترجمة
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
النقل الصوتي
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
الترجمة
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
النقل الصوتي
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
الترجمة
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
النقل الصوتي
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
الترجمة
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
النقل الصوتي
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
الترجمة
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.