70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سورة المعارج

نزلت في مكة44 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

النقل الصوتي

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

الترجمة

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

النقل الصوتي

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

الترجمة

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

النقل الصوتي

Minal laahi zil ma'aarij

الترجمة

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

النقل الصوتي

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

الترجمة

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

النقل الصوتي

Fasbir ssabran jameelaa

الترجمة

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

النقل الصوتي

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

الترجمة

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

النقل الصوتي

Wa naraahu qareebaa

الترجمة

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

النقل الصوتي

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

الترجمة

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

النقل الصوتي

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

الترجمة

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

النقل الصوتي

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

الترجمة

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

النقل الصوتي

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

الترجمة

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

النقل الصوتي

Wa saahibatihee wa akheeh

الترجمة

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

النقل الصوتي

Wa faseelathil latee tu'weeh

الترجمة

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

النقل الصوتي

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

الترجمة

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

النقل الصوتي

Kallaa innahaa lazaa

الترجمة

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

النقل الصوتي

Nazzaa'atal lishshawaa

الترجمة

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

Tad'oo man adbara wa tawallaa

الترجمة

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

النقل الصوتي

W jama'a fa aw'aa

الترجمة

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

النقل الصوتي

Innal insaana khuliqa haloo'aa

الترجمة

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

النقل الصوتي

Izaa massahush sharru jazoo'aa

الترجمة

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

النقل الصوتي

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

الترجمة

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

النقل الصوتي

Illal musalleen

الترجمة

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

النقل الصوتي

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

الترجمة

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

النقل الصوتي

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

الترجمة

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

النقل الصوتي

Lissaaa 'ili walmahroom

الترجمة

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

النقل الصوتي

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

الترجمة

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

الترجمة

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

النقل الصوتي

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

الترجمة

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

الترجمة

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

النقل الصوتي

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

الترجمة

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

النقل الصوتي

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

الترجمة

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

الترجمة

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

الترجمة

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

الترجمة

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

النقل الصوتي

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

الترجمة

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

النقل الصوتي

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

الترجمة

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

النقل الصوتي

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

الترجمة

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

النقل الصوتي

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

الترجمة

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

الترجمة

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

النقل الصوتي

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

الترجمة

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

النقل الصوتي

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

الترجمة

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

النقل الصوتي

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

الترجمة

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

النقل الصوتي

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

الترجمة

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

النقل الصوتي

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

الترجمة

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.