Al-Qalam
The Pen
سورة القلم
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
النقل الصوتي
Noon; walqalami wa maa yasturoon
الترجمة
Nun. By the pen and what they inscribe,
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
النقل الصوتي
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
الترجمة
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
النقل الصوتي
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
الترجمة
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
النقل الصوتي
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
الترجمة
And indeed, you are of a great moral character.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
النقل الصوتي
Fasatubsiru wa yubsiroon
الترجمة
So you will see and they will see
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
النقل الصوتي
Bi ayyikumul maftoon
الترجمة
Which of you is the afflicted [by a devil].
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
النقل الصوتي
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
الترجمة
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
النقل الصوتي
Falaa tuti'il mukazzibeen
الترجمة
Then do not obey the deniers.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
النقل الصوتي
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
الترجمة
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
النقل الصوتي
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
الترجمة
And do not obey every worthless habitual swearer
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
النقل الصوتي
Hammaazim mash shaaa'im binameem
الترجمة
[And] scorner, going about with malicious gossip -
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
النقل الصوتي
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
الترجمة
A preventer of good, transgressing and sinful,
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
النقل الصوتي
'Utullim ba'da zaalika zaneem
الترجمة
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
النقل الصوتي
An kaana zaa maalinw-wa baneen
الترجمة
Because he is a possessor of wealth and children,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
النقل الصوتي
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
الترجمة
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
النقل الصوتي
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
الترجمة
We will brand him upon the snout.
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
النقل الصوتي
Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
الترجمة
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
النقل الصوتي
Wa laa yastasnoon
الترجمة
Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
النقل الصوتي
Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
الترجمة
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
النقل الصوتي
Fa asbahat kassareem
الترجمة
And it became as though reaped.
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
النقل الصوتي
Fatanaadaw musbiheen
الترجمة
And they called one another at morning,
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
النقل الصوتي
Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
الترجمة
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
النقل الصوتي
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
الترجمة
So they set out, while lowering their voices,
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
النقل الصوتي
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
الترجمة
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
النقل الصوتي
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
الترجمة
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
النقل الصوتي
Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
الترجمة
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
النقل الصوتي
Bal nahnu mahroomoon
الترجمة
Rather, we have been deprived."
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
النقل الصوتي
Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
الترجمة
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
النقل الصوتي
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
الترجمة
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
النقل الصوتي
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
الترجمة
Then they approached one another, blaming each other.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
النقل الصوتي
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen
الترجمة
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
النقل الصوتي
'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon
الترجمة
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
الترجمة
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
النقل الصوتي
Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem
الترجمة
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
النقل الصوتي
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen
الترجمة
Then will We treat the Muslims like the criminals?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
النقل الصوتي
Maa lakum kaifa tahhkumoon
الترجمة
What is [the matter] with you? How do you judge?
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
النقل الصوتي
Am lakum kitaabun feehi tadrusoon
الترجمة
Or do you have a scripture in which you learn
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
النقل الصوتي
Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon
الترجمة
That indeed for you is whatever you choose?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
النقل الصوتي
Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon
الترجمة
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
النقل الصوتي
Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem
الترجمة
Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
النقل الصوتي
Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen
الترجمة
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
النقل الصوتي
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon
الترجمة
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
النقل الصوتي
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon
الترجمة
Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
النقل الصوتي
Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon
الترجمة
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
النقل الصوتي
Wa umlee lahum; inna kaidee mateen
الترجمة
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
النقل الصوتي
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
الترجمة
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
النقل الصوتي
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
الترجمة
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
النقل الصوتي
Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom
الترجمة
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
النقل الصوتي
Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom
الترجمة
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
النقل الصوتي
Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen
الترجمة
And his Lord chose him and made him of the righteous.
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
النقل الصوتي
Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon
الترجمة
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
النقل الصوتي
Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen
الترجمة
But it is not except a reminder to the worlds.