53

An-Najm

The Star

سورة النجم

نزلت في مكة62 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

النقل الصوتي

Wannajmi izaa hawaa

الترجمة

By the star when it descends,

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

النقل الصوتي

Maa dalla saahibukum wa maa ghawaa

الترجمة

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

3

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

النقل الصوتي

Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa

الترجمة

Nor does he speak from [his own] inclination.

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

النقل الصوتي

In huwa illaa Wahyuny yoohaa

الترجمة

It is not but a revelation revealed,

5

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

النقل الصوتي

'Allamahoo shadeedul quwaa

الترجمة

Taught to him by one intense in strength -

6

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

النقل الصوتي

Zoo mirratin fastawaa

الترجمة

One of soundness. And he rose to [his] true form

7

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

النقل الصوتي

Wa huwa bil ufuqil a'laa

الترجمة

While he was in the higher [part of the] horizon.

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

النقل الصوتي

Summa danaa fatadalla

الترجمة

Then he approached and descended

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

النقل الصوتي

Fakaana qaaba qawsaini aw adnaa

الترجمة

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

10

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

النقل الصوتي

Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaa

الترجمة

And he revealed to His Servant what he revealed.

11

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

النقل الصوتي

Maa kazabal fu'aadu maa ra aa

الترجمة

The heart did not lie [about] what it saw.

12

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

النقل الصوتي

Afatumaaroonahoo 'alaa maayaraa

الترجمة

So will you dispute with him over what he saw?

13

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa

الترجمة

And he certainly saw him in another descent

14

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

النقل الصوتي

'Inda sidratil muntaha

الترجمة

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

15

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

النقل الصوتي

'Indahaa jannatul maawaa

الترجمة

Near it is the Garden of Refuge -

16

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

النقل الصوتي

Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa

الترجمة

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

17

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

النقل الصوتي

Maa zaaghal basaru wa maa taghaa

الترجمة

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

النقل الصوتي

Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa

الترجمة

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

19

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

النقل الصوتي

Afara'aytumul laata wal 'uzzaa

الترجمة

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

20

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa manaatas saalisatal ukhraa

الترجمة

And Manat, the third - the other one?

21

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa

الترجمة

Is the male for you and for Him the female?

22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

النقل الصوتي

Tilka izan qismatun deezaa

الترجمة

That, then, is an unjust division.

23

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

النقل الصوتي

In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa

الترجمة

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

24

أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

النقل الصوتي

Am lil insaani maa taman naa

الترجمة

Or is there for man whatever he wishes?

25

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Falillaahil aakhiratu wal oolaa

الترجمة

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

26

۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

النقل الصوتي

Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaa

الترجمة

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

27

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa

الترجمة

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

28

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

النقل الصوتي

Wa maa lahum bihee min 'ilmin iny yattabi'oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai'aa

الترجمة

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

29

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

النقل الصوتي

Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa

الترجمة

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

النقل الصوتي

Zalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabee lihee wa huwa a'lamu bimanih tadaa

الترجمة

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

31

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

النقل الصوتي

Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa

الترجمة

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

32

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

النقل الصوتي

Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa

الترجمة

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

33

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

النقل الصوتي

Afara'ayatal lazee tawallaa

الترجمة

Have you seen the one who turned away

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

النقل الصوتي

Wa a'taa qaleelanw wa akdaa

الترجمة

And gave a little and [then] refrained?

35

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

النقل الصوتي

A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa

الترجمة

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

النقل الصوتي

Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa

الترجمة

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

37

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

النقل الصوتي

Wa Ibraaheemal lazee waffaaa

الترجمة

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa

الترجمة

That no bearer of burdens will bear the burden of another

39

وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

النقل الصوتي

Wa al laisa lil insaani illaa maa sa'aa

الترجمة

And that there is not for man except that [good] for which he strives

40

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna sa'yahoo sawfa yuraa

الترجمة

And that his effort is going to be seen -

41

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

النقل الصوتي

Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa

الترجمة

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna ilaa rabbikal muntahaa

الترجمة

And that to your Lord is the finality

43

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa

الترجمة

And that it is He who makes [one] laugh and weep

44

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa

الترجمة

And that it is He who causes death and gives life

45

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa

الترجمة

And that He creates the two mates - the male and female -

46

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

النقل الصوتي

Min nutfatin izaa tumnaa

الترجمة

From a sperm-drop when it is emitted

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa

الترجمة

And that [incumbent] upon Him is the next creation

48

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa

الترجمة

And that it is He who enriches and suffices

49

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahoo huwa rabbush shi'raa

الترجمة

And that it is He who is the Lord of Sirius

50

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa

الترجمة

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

51

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

النقل الصوتي

Wa samooda famaaa abqaa

الترجمة

And Thamud - and He did not spare [them] -

52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

النقل الصوتي

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa

الترجمة

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

53

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

النقل الصوتي

Wal mu'tafikata ahwaa

الترجمة

And the overturned towns He hurled down

54

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

النقل الصوتي

Faghashshaahaa maa ghashshaa

الترجمة

And covered them by that which He covered.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

النقل الصوتي

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa

الترجمة

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

56

هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

النقل الصوتي

Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa

الترجمة

This [Prophet] is a warner like the former warners.

57

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

النقل الصوتي

Azifatil laazifah

الترجمة

The Approaching Day has approached.

58

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

النقل الصوتي

Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah

الترجمة

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.

59

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

النقل الصوتي

Afamin hazal hadeesi ta'jaboon

الترجمة

Then at this statement do you wonder?

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

النقل الصوتي

Wa tadhakoona wa laa tabkoon

الترجمة

And you laugh and do not weep

61

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

النقل الصوتي

Wa antum saamidoon

الترجمة

While you are proudly sporting?

62

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

النقل الصوتي

Fasjudoo lillaahi wa'budoo

الترجمة

So prostrate to Allah and worship [Him].