23

Al-Muminoon

The Believers

سورة المؤمنون

نزلت في مكة118 آيات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Qad aflahal mu'minoon

الترجمة

Certainly will the believers have succeeded:

2

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

النقل الصوتي

Allazeena hum fee Salaatihim khaashi'oon

الترجمة

They who are during their prayer humbly submissive

3

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon

الترجمة

And they who turn away from ill speech

4

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum liz Zakaati faa'iloon

الترجمة

And they who are observant of zakah

5

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

الترجمة

And they who guard their private parts

6

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

النقل الصوتي

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen

الترجمة

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

7

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

النقل الصوتي

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

الترجمة

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

8

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum li amaanaatihim wa 'ahdihim raa'oon

الترجمة

And they who are to their trusts and their promises attentive

9

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum 'alaa Salawaatihim yuhaafizoon

الترجمة

And they who carefully maintain their prayers -

10

أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

النقل الصوتي

Ulaaa'ika humul waarisoon

الترجمة

Those are the inheritors

11

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

النقل الصوتي

Allazeena yarisoonal Firdawsa hum feehaa khaalidoon

الترجمة

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ

النقل الصوتي

Wa laqad khalaqnal insaana min sulaalatim minteen

الترجمة

And certainly did We create man from an extract of clay.

13

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

النقل الصوتي

Summa ja'alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen

الترجمة

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

14

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

النقل الصوتي

Summa khalaqnan nutfata 'alaqatan fakhalaqnal 'alaqata mudghatan fakhalaq nal mudghata 'izaaman fakasawnal 'izaama lahman summa anshaanaahu khalqan aakhar; fatabaarakal laahu ahsanul khaaliqeen

الترجمة

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators.

15

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

النقل الصوتي

Summa innakum ba'da zaalika la maaiyitoon

الترجمة

Then indeed, after that you are to die.

16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

النقل الصوتي

Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub'asoon

الترجمة

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.

17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

النقل الصوتي

Wa laqad khalaqnaa fawqakum sab'a taraaa'iqa wa maa kunnaa 'anil khalqi ghaafileen

الترجمة

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

18

وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

النقل الصوتي

Wa anzalnaa minas samaaa'i maaa'am biqadarin fa-askannaahu fil ardi wa innaa 'alaa zahaabim bihee laqaa diroon

الترجمة

And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.

19

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

النقل الصوتي

Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a'naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon

الترجمة

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.

20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ

النقل الصوتي

Wa shajaratan takhruju min Toori Sainaaa'a tambutu bidduhni wa sibghil lil aakileen

الترجمة

And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.

21

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

النقل الصوتي

Wa inna lakum fil an'aami la'ibrah; nusqeekum mimmaa fee butoonihaa wa lakum feehaa manaafi'u kaseeratunw wa minhaa taakuloon

الترجمة

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.

22

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

النقل الصوتي

Wa 'alaihaa wa'alal fulki tuhmaloon

الترجمة

And upon them and on ships you are carried.

23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

النقل الصوتي

Wa laqad arsalnaa Noohan ilaa qawmihee faqaala yaa qawmi'budul laaha maa lakum min ilahin ghairuhoo afalaa tattaqoon

الترجمة

And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

24

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Faqaalal mala'ul lazeena kafaroo min qawmihee maa haazaaa illaa basharum mislukum yureedu ai yatafaddala 'alaikum wa law shaaa'al laahu la anzala malaaa'ikatam maa sami'naa bihaazaa feee aabaaa'inal awwaleen

الترجمة

But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

25

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ

النقل الصوتي

In huwa illaa rajulum bihee jinnatun fatarabbasoo bihee hattan heen

الترجمة

He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."

26

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

النقل الصوتي

Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon

الترجمة

[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."

27

فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ

النقل الصوتي

Fa awhainaaa ilaihi anis na'il fulka bi a'yuninaa wa wahyinaa fa izaa jaaa'a amrunaa wa faarat tannooru fasluk feehaa min kullin zawjainis naini wa ahlaka illaa man sabaqa 'alaihil qawlu minhum wa laa tukhaat ibnee fil lazeena zalamooo innaahum mughraqoon

الترجمة

So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.

28

فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

النقل الصوتي

Fa izas tawaita ata wa mam ma'aka 'alal fulki faqulil hamdu lillaahil lazee najjaanaa minal qawmiz zalimeen

الترجمة

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'

29

وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

النقل الصوتي

Wa qur Rabbi anzilnee munzalam mubaarakanw wa Anta khairul munzileen

الترجمة

And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "

30

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

النقل الصوتي

Inna fee zaalika la Aayaatinw wa in kunnaa lamubtaleen

الترجمة

Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].

31

ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

النقل الصوتي

Summaa anshaana mim ba'dihim qarnan aakhareen

الترجمة

Then We produced after them a generation of others.

32

فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

النقل الصوتي

Fa arsalnaa feehim Rasoolam minhum ani'budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhoo afalaa tattaqoon

الترجمة

And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

33

وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

النقل الصوتي

Wa qaalal mala-u min qawmihil lazeena kafaroo wa kazzaboo bi liqaaa'il Aakhirati wa atrafnaahum fil hayaatid dunyaa maa haazaaa illaa basharum mislukum yaakulu mimmaa taakuloona minhu wa yashrabu mimmaa tashraboon

الترجمة

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.

34

وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

النقل الصوتي

Wa la'in at'atum basharam mislakum innakum izal lakhaasiroon

الترجمة

And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.

35

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

النقل الصوتي

A-Ya'idukum annakum izaa mittum wa kuntum turaabanw wa izaaman annakum mukhrajoon

الترجمة

Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?

36

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

النقل الصوتي

Haihaata haihaata limaa too'adoon

الترجمة

How far, how far, is that which you are promised.

37

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

النقل الصوتي

In hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa nahnu bimab'ooseen

الترجمة

Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

38

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

النقل الصوتي

In huwa illaa rajulunif taraa 'alal laahi kazibanw wa maa nahnuu lahoo bimu'mineen

الترجمة

He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."

39

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

النقل الصوتي

Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon

الترجمة

He said, "My Lord, support me because they have denied me."

40

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

النقل الصوتي

Qaala 'ammaa qaleelil la yusbihunna naadimeen

الترجمة

[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."

41

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

النقل الصوتي

Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja'alnaahum ghusaaa'aa; fabu;dal lilqaw miz zaalimeen

الترجمة

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

42

ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

النقل الصوتي

Summa anshaanaa mim ba'dihim quroonan aakhareen

الترجمة

Then We produced after them other generations.

43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

النقل الصوتي

Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon

الترجمة

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].

44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Summa arsalnaa Rusulanaa tatraa kulla maa jaaa'a ummatar Rasooluhaa kazzabooh; fa atba'naa ba'dahum ba'danw wa ja'alnaahum ahaadees; fabu'dal liqawmil laa yu'minoon

الترجمة

Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.

45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ

النقل الصوتي

Summa arsalnaa Moosaa wa akhaahu Haaroona bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen

الترجمة

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ

النقل الصوتي

Ilaa Fir'awna wa mala'ihee fastakbaroo wa kaanoo qawman 'aaleem

الترجمة

To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

47

فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

النقل الصوتي

Faqaaloo annu'minu libasharaini mislinaa wa qawmuhumaa lanaa 'aabidoon

الترجمة

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"

48

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ

النقل الصوتي

Fakazzaboohumaa fakaanoo minal mmuhlakeen

الترجمة

So they denied them and were of those destroyed.

49

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

النقل الصوتي

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba la'allahum yahtadoon

الترجمة

And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.

50

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

النقل الصوتي

Wa ja'alnab na Maryama wa ummahooo aayatannw wa aawainaahumaaa ilaa rabwatin zaati qaraarinw wa ma'een

الترجمة

And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.

51

يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

النقل الصوتي

Yaaa aiyuhar Rusulu kuloo minat taiyibaati wa'maloo saalihan innee bimaa ta'maloona 'Aleem

الترجمة

[Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing.

52

وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

النقل الصوتي

Wa inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fattaqoon

الترجمة

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

53

فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

النقل الصوتي

Fataqatta'ooo amrahum bainahum zuburaa; kullu hizbim bimaa ladaihim farihoon

الترجمة

But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.

54

فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

النقل الصوتي

Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen

الترجمة

So leave them in their confusion for a time.

55

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

النقل الصوتي

A-yahsaboona annnamaa numiduhum bihee mimmaalinw wa baneen

الترجمة

Do they think that what We extend to them of wealth and children

56

نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ

النقل الصوتي

Nusaari'u lahum fil khairaat; bal laa yash'uroon

الترجمة

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.

57

إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

النقل الصوتي

Innal lazeena hum min khashyati Rabbihim mushfiqoon

الترجمة

Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord

58

وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum bi Aayaati Rabbihim yu'minoon

الترجمة

And they who believe in the signs of their Lord

59

وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena hum bi Rabbihim laa yushrikoon

الترجمة

And they who do not associate anything with their Lord

60

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ

النقل الصوتي

Wallazeena yu'toona maaa aataw wa quloobuhum wajilatun annahum ilaa Rabbihim raaji'oon

الترجمة

And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -

61

أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

النقل الصوتي

Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon

الترجمة

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

النقل الصوتي

Wa laa nukallifu nafsan illaa wus'ahaa wa ladainaa kitaabuny yantiqu bilhaqqi w ahum la yuzlamoon

الترجمة

And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.

63

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ

النقل الصوتي

Bal quloobuhum fee ghamratim min haazaa wa lahum a'maalum min dooni zaalika hum lahaa 'aamiloon

الترجمة

But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing,

64

حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ

النقل الصوتي

Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon

الترجمة

Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.

65

لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ

النقل الصوتي

Laa taj'arul yawma innakum minnaa laa tunsaroon

الترجمة

Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.

66

قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ

النقل الصوتي

Qad kaanat Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum 'alaaa a'qaabikum tankisoon

الترجمة

My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels

67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ

النقل الصوتي

Mustakbireena bihee saamiran tahjuroon

الترجمة

In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

68

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Afalam yaddabbarrul qawla am jaaa'ahum maa lam yaati aabaaa'ahumul awwaleen

الترجمة

Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?

69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

النقل الصوتي

Am lam ya'rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon

الترجمة

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

النقل الصوتي

Am yaqooloona bihee jinnnah; bal jaaa'ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kaarihoon

الترجمة

Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

71

وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

النقل الصوتي

Wa lawit taba'al haqqu ahwaaa'ahum lafasadatis samaawaatu wal ardu wa man feehinnn; bal atainaahum bizikrihim fahum 'an zikrihim mu'ridon

الترجمة

But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.

72

أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

النقل الصوتي

Am tas'aluhum kharjan fakharaaju Rabbika khairunw wa Huwa khairur raaziqeen

الترجمة

Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.

73

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

النقل الصوتي

Wa innaka latad'oohum ilaa Siraatim Mustaqeem

الترجمة

And indeed, you invite them to a straight path.

74

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

النقل الصوتي

Wa innnal lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati 'anis siraati lanaakiboon

الترجمة

But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.

75

۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

النقل الصوتي

Wa law rahimnaahum wa kashafnaa maa bihim min durril lalajjoo fee tughyaanihim ya'mahoon

الترجمة

And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.

76

وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

النقل الصوتي

Wa laqad akhaznaahum bil'azaabi famastakaanoo li Rabbihim wa maa yatadarra'oon

الترجمة

And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]

77

حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

النقل الصوتي

Hattaaa izaa fatahnaa 'alaihim baaban zaa 'azaabin shadeedin izaa hum feehi mublisoon

الترجمة

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.

78

وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

النقل الصوتي

Wa Huwal lazeee ansha a-lakumus sam'a wal absaara wal af'idah; qaleelam maa tashkuroon

الترجمة

And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.

79

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

النقل الصوتي

Wa Huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

الترجمة

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.

80

وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

النقل الصوتي

Wa Huwal lazee yuhyee wa yumeetu wa lahukh tilaaful laili wannahaar; afalaa ta'qiloon

الترجمة

And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?

81

بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ

النقل الصوتي

Bal qaaloo misla maa qaalal awwaloon

الترجمة

Rather, they say like what the former peoples said.

82

قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

النقل الصوتي

Qaalooo 'a-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'a-innaa lamab 'oosoon

الترجمة

They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

83

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

النقل الصوتي

Laqad wu'idnaa nahnu wa aabaaa'unaa haazaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen

الترجمة

We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."

84

قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Qul limanil ardu wa man feehaaa in kuntum ta'lamoon

الترجمة

Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"

85

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

النقل الصوتي

Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon

الترجمة

They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"

86

قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

النقل الصوتي

Qul mar Rabbus samaawaatis sab'i wa Rabbul 'Arshil 'Azeem

الترجمة

Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"

87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

النقل الصوتي

Sa yaqooloona lillaah; qul afalaa tattaqoon

الترجمة

They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"

88

قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Qul mam bi yadihee malakootu kulli shai'inw wa Huwa yujeeru wa laa yujaaru 'alaihi in kuntum ta'lamoon

الترجمة

Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"

89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

النقل الصوتي

Sa yaqooloona lillaah; qul fa annaa tus haroon

الترجمة

They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"

90

بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

النقل الصوتي

Bal atainaahum bil haqqi wa innahum lakaaziboon

الترجمة

Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.

91

مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

النقل الصوتي

Mat takhazal laahu minw waladinw wa maa kaana ma'ahoo min ilaah; izal lazahaba kullu ilaahim bimaa khalaqa wa la'alaa ba'duhum 'alaa ba'd; Subhaannal laahi 'ammaa yasifoon

الترجمة

Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him].

92

عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

النقل الصوتي

'Aalimil Ghaibi wash shahhaadati fata'aalaa 'ammaa yushrikoon

الترجمة

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].

93

قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

النقل الصوتي

Qur Rabbi immmaa turiyannee maa yoo'adoon

الترجمة

Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,

94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

النقل الصوتي

Rabbi falaa taj'alnee fil qawmiz zaalimeen

الترجمة

My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."

95

وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ

النقل الصوتي

Wa innaa 'alaaa an nuriyaka maa na'iduhum laqaadiroon

الترجمة

And indeed, We are able to show you what We have promised them.

96

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

النقل الصوتي

Idfa' billate hiya ahsanus saiyi'ah; nahnu a'lamu bimaa yasifoon

الترجمة

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

97

وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ

النقل الصوتي

Wa qur Rabbi a'oozu bika min hamazaatish Shayaateen

الترجمة

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,

98

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

النقل الصوتي

Wa a'oozu bika Rabbi ai-yahduroon

الترجمة

And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."

99

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ

النقل الصوتي

Hattaaa izaa jaaa'a ahada humul mawtu qaala Rabbir ji'oon

الترجمة

[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back

100

لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

النقل الصوتي

La'alleee a'malu saalihan feemaa taraktu kallaa; innahaa kalimatun huwa qaaa'iluhaa wa minw waraaa'him barzakhun ilaa Yawmi yub'asoon

الترجمة

That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.

101

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ

النقل الصوتي

Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon

الترجمة

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.

102

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

النقل الصوتي

Faman saqulat mawaazee nuhoo fa ulaaa'ika humul muflihoon

الترجمة

And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.

103

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

النقل الصوتي

Wa man khaffat mawaa zeenuhoo fa ulaaa'ikal lazeena khasiroon anfusahum fee Jahannnama khaalidoon

الترجمة

But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.

104

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ

النقل الصوتي

Talfahu wujoohahumun Naaru wa hum feehaa kaalihood

الترجمة

The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.

105

أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

النقل الصوتي

Alam takun Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum bihaa tukazziboon

الترجمة

[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"

106

قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ

النقل الصوتي

Qaaloo Rabbanaa ghalabat 'alainaa shiqwatunaa wa kunnaa qawman daaalleen

الترجمة

They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

107

رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ

النقل الصوتي

Rabbanaa akhrijnaa minhaa fa in 'udnaa fa innaa zaalimoon

الترجمة

Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."

108

قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

النقل الصوتي

Qaalakh sa'oo feehaa wa laa tukallimoon

الترجمة

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.

109

إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

النقل الصوتي

Innahoo kaana fareequm min 'ibaadee yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faghfir lanaa warhamnaa wa Anta khairur raahimeen

الترجمة

Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'

110

فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ

النقل الصوتي

Fattakhaztumoohum sikhriyyan hattaaa ansawkum zikree wa kuntum minhum tadhakoon

الترجمة

But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.

111

إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

النقل الصوتي

Inee jazaituhumul Yawma bimaa sabarooo annahum humul faaa'izoon

الترجمة

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."

112

قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

النقل الصوتي

Qaala kam labistum fil ardi 'adada sineen

الترجمة

[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"

113

قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ

النقل الصوتي

Qaaloo labisnaa yawman aw ba'da yawmin fas'alil 'aaaddeen

الترجمة

They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."

114

قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

النقل الصوتي

Qaala il labistum illaa qaleelal law annakum kuntum ta'lamoon

الترجمة

He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.

115

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

النقل الصوتي

Afahsibtum annamaa khalaqnaakum 'abasanw wa annakum ilainaa laa turja'oon

الترجمة

Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"

116

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

النقل الصوتي

Fata'aalal laahul Malikul Haqq; laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Kareem

الترجمة

So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.

117

وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

النقل الصوتي

Wa mai yad'u ma'allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa innnamaa hisaabuhoo 'inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon

الترجمة

And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

118

وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

النقل الصوتي

Wa qur Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen

الترجمة

And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."