بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Kada se Zemlja najžešćim potresom svojim potrese
سورة الزلزلة
The Earthquake • 8 آيات • مدنية
Translated by Besim Korkut
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Kada se Zemlja najžešćim potresom svojim potrese
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
i kada Zemlja izbaci terete svoje,
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
i čovjek uzvikne: "Šta joj je?!" –
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
toga Dana će ona vijesti svoje kazivati
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
jer će joj Gospodar tvoj narediti.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Tog Dana će se ljudi odvojeno pojaviti da im se pokažu djela njihova;
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
onaj ko bude uradio koliko trun dobra – vidjeće ga,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
a onaj ko bude uradio koliko trun zla – vidjeće ga.