89

Al-Fajr

The Dawn

سورة الفجر

麦加启示30节经文
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْفَجْرِ

音译

Wal-Fajr

翻译

By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

音译

Wa layaalin 'ashr

翻译

And [by] ten nights

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

音译

Wash shaf'i wal watr

翻译

And [by] the even [number] and the odd

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

音译

Wallaili izaa yasr

翻译

And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

音译

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

翻译

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

音译

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

翻译

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

音译

Iramaa zaatil 'imaad

翻译

[With] Iram - who had lofty pillars,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

音译

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

翻译

The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

音译

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

翻译

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

音译

Wa fir'awna zil awtaad

翻译

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

音译

Allazeena taghaw fil bilaad

翻译

[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

音译

Fa aksaroo feehal fasaad

翻译

And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

音译

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

翻译

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

音译

Inna Rabbaka labil mirsaad

翻译

Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

音译

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

翻译

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

音译

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

翻译

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

音译

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

翻译

No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

音译

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

翻译

And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

音译

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

翻译

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

音译

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

翻译

And you love wealth with immense love.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

音译

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

翻译

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

音译

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

翻译

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

音译

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

翻译

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

音译

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

翻译

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

音译

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

翻译

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

音译

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

翻译

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

音译

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

翻译

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

音译

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

翻译

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

音译

Fadkhulee fee 'ibaadee

翻译

And enter among My [righteous] servants

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

音译

Wadkhulee jannatee

翻译

And enter My Paradise."