55

Ar-Rahmaan

The Beneficent

سورة الرحمن

麦地那启示78节经文
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الرَّحْمَٰنُ

音译

Ar Rahmaan

翻译

The Most Merciful

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

音译

'Allamal Quran

翻译

Taught the Qur'an,

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

音译

Khalaqal insaan

翻译

Created man,

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

音译

'Allamalhul bayaan

翻译

[And] taught him eloquence.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

音译

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

翻译

The sun and the moon [move] by precise calculation,

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

音译

Wannajmu washshajaru yasjudan

翻译

And the stars and trees prostrate.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

音译

Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

翻译

And the heaven He raised and imposed the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

音译

Allaa tatghaw fil meezaan

翻译

That you not transgress within the balance.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

音译

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

翻译

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

音译

Wal arda wada'ahaa lilanaame

翻译

And the earth He laid [out] for the creatures.

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

音译

Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

翻译

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

音译

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

翻译

And grain having husks and scented plants.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

音译

Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

翻译

He created man from clay like [that of] pottery.

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

音译

Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

翻译

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

音译

Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

翻译

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

音译

Marajal bahrayni yalta qiyaani

翻译

He released the two seas, meeting [side by side];

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

音译

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

翻译

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

音译

Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

翻译

From both of them emerge pearl and coral.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

音译

Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

翻译

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

音译

Kullu man 'alaihaa faan

翻译

Everyone upon the earth will perish,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

音译

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

翻译

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

音译

Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

翻译

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

音译

Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

翻译

We will attend to you, O prominent beings.

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

音译

Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

翻译

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

音译

Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

翻译

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

音译

Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

翻译

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

音译

Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

翻译

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

音译

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

翻译

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

音译

Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

翻译

This is Hell, which the criminals deny.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

音译

Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

翻译

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

音译

Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

翻译

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

音译

Zawaataaa afnaan

翻译

Having [spreading] branches.

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

音译

Feehimaa 'aynaani tajriyaan

翻译

In both of them are two springs, flowing.

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

音译

Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

翻译

In both of them are of every fruit, two kinds.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

音译

Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

翻译

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

音译

Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

翻译

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

音译

ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

翻译

As if they were rubies and coral.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

音译

Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

翻译

Is the reward for good [anything] but good?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

音译

Wa min doonihimaa jannataan

翻译

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

64

مُدْهَامَّتَانِ

音译

Mudhaaammataan

翻译

Dark green [in color].

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

音译

Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

翻译

In both of them are two springs, spouting.

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

音译

Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

翻译

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

音译

Feehinna khairaatun hisaan

翻译

In them are good and beautiful women -

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

音译

Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

翻译

Fair ones reserved in pavilions -

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

音译

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

翻译

Untouched before them by man or jinni -

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny? -

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

音译

Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

翻译

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

音译

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

翻译

So which of the favors of your Lord would you deny?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

音译

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

翻译

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.