伊斯兰宝库
83

Al-Mutaffifin

سورة المطففين

Defrauding36节经文 麦加章

Translated by Muhammad Junagarhi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

بڑی خرابی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کی

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

اور جب انہیں ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو کم دیتے ہیں

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

کیا انہیں اپنے مرنے کے بعد جی اٹھنے کا خیال نہیں

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

اس عظیم دن کے لئے

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

یقیناً بدکاروں کا نامہٴ اعمال سِجِّينٌ میں ہے

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

تجھے کیا معلوم سِجِّينٌ کیا ہے؟

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(یہ تو) لکھی ہوئی کتاب ہے

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

اس دن جھٹلانے والوں کی بڑی خرابی ہے

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

جو جزا وسزا کے دن کو جھٹلاتے رہے

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

اسے صرف وہی جھٹلاتا ہےجو حد سے آگے نکل جانے واﻻ (اور) گناه گار ہوتا ہے

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہہ دیتا ہے کہ یہ اگلوں کے افسانے ہیں

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

یوں نہیں بلکہ ان کے دلوں پر ان کےاعمال کی وجہ سے زنگ (چڑھ گیا) ہے

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

ہرگز نہیں یہ لوگ اس دن اپنے رب سےاوٹ میں رکھے جائیں گے

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وه جسے تم جھٹلاتے رہے

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

یقیناً یقیناً نیکو کاروں کا نامہٴ اعمال عِلِّیین میں ہے

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

تجھے کیا پتہ کہ عِلِّیین کیا ہے؟

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

(وه تو) لکھی ہوئی کتاب ہے

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

مقرب (فرشتے) اس کا مشاہده کرتے ہیں

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

یقیناً نیک لوگ (بڑی) نعمتوں میں ہوں گے

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

مسہریوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

تو ان کے چہروں سے ہی نعمتوں کی تروتازگی پہچان لے گا

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

یہ لوگ سربمہر خالص شراب پلائے جائیں گے

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

جس پر مشک کی مہر ہوگی، سبقت لے جانے والوں کو اسی میں سبقت کرنی چاہئے

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

(یعنی) وه چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

گنہگار لوگ ایمان والوں کی ہنسی اڑایا کرتے تھے

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

اور ان کے پاس سے گزرتے ہوئے آپس میں آنکھ کےاشارے کرتے تھے

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

اور جب اپنے والوں کی طرف لوٹتے تو دل لگیاں کرتے تھے

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے یقیناً یہ لوگ گمراه (بے راه) ہیں

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

یہ ان پر پاسبان بنا کر تو نہیں بھیجے گئے

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

پس آج ایمان والے ان کافروں پر ہنسیں گے

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہوں گے

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

کہ اب ان منکروں نے جیسا یہ کرتے تھے پورا پورا بدلہ پالیا

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。