伊斯兰宝库
69

Al-Haaqqa

سورة الحاقة

The Reality52节经文 麦加章

Translated by Muhammad Junagarhi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ

ﺛابت ہونے والی

2

مَا الْحَاقَّةُ

ﺛابت ہونے والی کیا ہے؟

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

اور تجھے کیا معلوم ہے کہ وه ﺛابت شده کیا ہے؟

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

اس کھڑکا دینے والی کو ﺛمود اور عاد نے جھٹلا دیا تھا

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

(جس کے نتیجہ میں) ﺛمود تو بے حد خوفناک (اور اونچی) آواز سے ہلاک کردیئے گئے

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

اور عاد بیحد تیز وتند ہوا سے غارت کردیئے گئے

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

جسے ان پر لگاتار سات رات اور آٹھ دن تک (اللہ نے) مسلط رکھا پس تم دیکھتے کہ یہ لوگ زمین پر اس طرح گر گئے جیسے کہ کھجور کے کھوکھلے تنے ہوں

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

کیا ان میں سے کوئی بھی تجھے باقی نظر آرہا ہے؟

9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

فرعون اور اس سے پہلے کے لوگ اور جن کی بستیاں الٹ دی گئی، انہوں نے بھی خطائیں کیں

10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

اور اپنے رب کے رسول کی نافرمانی کی (بالﺂخر) اللہ نے انہیں (بھی) زبردست گرفت میں لے لیا

11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

جب پانی میں طغیانی آگئی تو اس وقت ہم نے تمہیں کشتی میں چڑھا لیا

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

تاکہ اسے تمہارے لیے نصیحت اور یادگار بنادیں، اور (تاکہ) یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

پس جب کہ صور میں ایک پھونک پھونکی جائے گی

14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

اور زمین اور پہاڑ اٹھا لیے جائیں گے اور ایک ہی چوٹ میں ریزه ریزه کر دیے جائیں گے

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

اس دن ہو پڑنے والی (قیامت) ہو پڑے گی

16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

اور آسمان پھٹ جائے گا اور اس دن بالکل بودا ہوجائے گا

17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

اس کے کناروں پر فرشتے ہوں گے، اور تیرے پروردگار کا عرش اس دن آٹھ (فرشتے) اپنے اوپر اٹھائے ہوئے ہوں گے

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

اس دن تم سب سامنے پیش کیے جاؤ گے، تمہارا کوئی بھید پوشیده نہ رہے گا

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

سو جسے اس کا نامہٴ اعمال اس کے دائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وه کہنے لگے گا کہ لو میرا نامہٴ اعمال پڑھو

20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

مجھے تو کامل یقین تھا کہ مجھے اپنا حساب ملنا ہے

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

پس وه ایک دل پسند زندگی میں ہوگا

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

بلند وباﻻ جنت میں

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

جس کے میوے جھکے پڑے ہوں گے

24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

(ان سے کہا جائے گا) کہ مزے سے کھاؤ، پیو اپنے ان اعمال کے بدلے جو تم نے گزشتہ زمانے میں کیے

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

لیکن جسے اس (کے اعمال) کی کتاب اس کے بائیں ہاتھ میں دی جائے گی، وه تو کہے گا کہ کاش کہ مجھے میری کتاب دی ہی نہ جاتی

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

اور میں جانتا ہی نہ کہ حساب کیا ہے

27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

کاش! کہ موت (میرا) کام ہی تمام کر دیتی

28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

میرے مال نے بھی مجھے کچھ نفع نہ دیا

29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

میرا غلبہ بھی مجھ سے جاتا رہا

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

(حکم ہوگا) اسے پکڑ لو پھر اسے طوق پہنادو

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

پھر اسے دوزخ میں ڈال دو

32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

پھر اسے ایسی زنجیر میں جس کی پیمائش ستر ہاتھ کی ہے جکڑ دو

33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

بیشک یہ اللہ عظمت والے پرایمان نہ رکھتا تھا

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

اور مسکین کے کھلانے پر رغبت نہ دﻻتا تھا

35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

پس آج اس کا نہ کوئی دوست ہے

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

اور نہ سوائے پیﭗ کے اس کی کوئی غذا ہے

37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

جسے گناه گاروں کے سوا کوئی نہیں کھائے گا

38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

پس مجھے قسم ہے ان چیزوں کی جنہیں تم دیکھتے ہو

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

اور ان چیزوں کی جنہیں تم نہیں دیکھتے

40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

کہ بیشک یہ (قرآن) بزرگ رسول کا قول ہے

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

یہ کسی شاعر کا قول نہیں (افسوس) تمہیں بہت کم یقین ہے

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

اور نہ کسی کاہن کا قول ہے، (افسوس) بہت کم نصیحت لے رہے ہو

43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(یہ تو) رب العالمین کا اتارا ہوا ہے

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

اور اگر یہ ہم پر کوئی بھی بات بنا لیتا

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

تو البتہ ہم اس کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

پھر اس کی شہ رگ کاٹ دیتے

47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

پھر تم میں سے کوئی بھی مجھے اس سے روکنے واﻻ نہ ہوتا

48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

یقیناً یہ قرآن پرہیزگاروں کے لیے نصیحت ہے

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

ہمیں پوری طرح معلوم ہے کہ تم میں سے بعض اس کے جھٹلانے والے ہیں

50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

بیشک (یہ جھٹلانا) کافروں پر حسرت ہے

51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

اور بیشک (و شبہ) یہ یقینی حق ہے

52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。