伊斯兰宝库
83

Al-Mutaffifin

سورة المطففين

Defrauding36节经文 麦加章

Translated by Fateh Muhammad Jalandhry

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

(یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال سجّین میں ہیں

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجّین کیا چیز ہے؟

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

ایک دفتر ہے لکھا ہوا

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

(یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گے

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

(یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

ایک دفتر ہے لکھا ہوا

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گے

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

اور جب ان (مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گے

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

(اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا) بدلہ مل گیا

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。