بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے
سورة الهمزة
The Traducer • 9节经文 • 麦加章
Translated by Fateh Muhammad Jalandhry
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گا
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
جو دلوں پر جا لپٹے گی
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں