伊斯兰宝库
83

Al-Mutaffifin

سورة المطففين

Defrauding36节经文 麦加章

Translated by Ahmed Raza Khan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

کم تولنے والوں کی خرابی ہے،

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

وہ کہ جب اوروں سے ناپ لیں پورا لیں،

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

اور جب انہیں ناپ تول کردی کم کردیں،

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے،

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

ایک عظمت والے دن کے لیے

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

جس دن سب لوگ رب العالمین کے حضور کھڑے ہوں گے،

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

بیشک کافروں کی لکھت سب سے نیچی جگہ سجین میں ہے

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

اور تو کیا جانے سجین کیسی ہے

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے،

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

اور اسے نہ جھٹلائے گا مگر ہر سرکش

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

جب اس پر ہماری آیتیں پڑھی جائیں کہے اگلوں کی کہانیاں ہیں،

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

کوئی نہیں بلکہ ان کے دلوں پر زنگ چڑھادیا ہے ان کی کمائیوں نے

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

ہاں ہاں بیشک وہ اس دن اپنے رب کے دیدار سے محروم ہیں

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

پھر بیشک انہیں جہنم میں داخل ہونا،

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

پھر کہا جائے گا، یہ ہے وہ جسے تم جھٹلاتے تھے

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

ہاں ہاں بیشک نیکوں کی لکھت سب سے اونچا محل علیین میں ہے

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

اور تو کیا جانے علیین کیسی ہے

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

کہ مقرب جس کی زیارت کرتے ہیں،

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

بیشک نیکوکار ضرور چین میں ہیں،

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

تختوں پر دیکھتے ہیں

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

تو ان کے چہروں میں چین کی تازگی پہنچانے

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

اس کی مہُر مشک پر ہے، اور اسی پر چاہیے کہ للچائیں للچانے والے

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

اور اس کی ملونی تسنیم سے ہے

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

وہ چشمہ جس سے مقربانِ بارگاہ پیتے ہیں

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

بیشک مجرم لوگ ایمان والوں سے ہنسا کرتے تھے،

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

اور جب وہ ان پر گزرتے تو یہ آپس میں ان پر آنکھوں سے اشارے کرتے

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

اور جب (ف۹۳۳ اپنے گھر پلٹتے خوشیاں کرتے پلٹتے

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

اور جب مسلمانوں کو دیکھتے کہتے بیشک یہ لوگ بہکے ہوئے ہیں

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

اور یہ کچھ ان پر نگہبان بناکر نہ بھیجے گئے

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

تو آج ایمان والے کافروں سے ہنستے ہیں

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

کیوں کچھ بدلا ملا کافروں کو اپنے کیے کا

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。