伊斯兰宝库
53

An-Najm

سورة النجم

The Star62节经文 麦加章

Translated by Ahmed Raza Khan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

اس پیارے چمکتے تارے محمد کی قسم! جب یہ معراج سے اترے

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

تمہارے صاحب نہ بہکے نہ بے راہ چلے

3

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

اور وہ کوئی بات اپنی خواہش سے نہیں کرتے،

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

وہ تو نہیں مگر وحی جو انہیں کی جاتی ہے

5

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

انہیں سکھایا سخت قوتوں والے طاقتور نے

6

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

پھر اس جلوہ نے قصد فرمایا

7

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

اور وہ آسمان بریں کے سب سے بلند کنارہ پر تھا

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

پھر وہ جلوہ نزدیک ہوا پھر خوب اتر آیا

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

تو اس جلوے اور اس محبوب میں دو ہاتھ کا فاصلہ رہا بلکہ اس سے بھی کم

10

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

اب وحی فرمائی اپنے بندے کو جو وحی فرمائی

11

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

دل نے جھوٹ نہ کہا جو دیکھا

12

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

تو کیا تم ان سے ان کے دیکھے ہوئے پر جھگڑ تے ہو

13

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

اور انہوں نے تو وہ جلوہ دوبار دیکھا

14

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

سدرة المنتہیٰ کے پاس

15

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

اس کے پاس جنت الماویٰ ہے،

16

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

جب سدرہ پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا

17

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

آنکھ نہ کسی طرف پھر نہ حد سے بڑھی

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

بیشک اپنے رب کی بہت بڑی نشانیاں دیکھیں

19

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

تو کیا تم نے دیکھ ا لات اور عزیٰ

20

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

اور اس تیسری منات کو

21

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

کیا تم کو بیٹا اور اس کو بیٹی

22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

جب تو یہ سخت بھونڈی تقسیم ہے

23

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

وہ تو نہیں مگر کچھ نام کہ تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں اللہ نے ان کی کوئی سند نہیں اتاری، وہ تو نرے گمان اور نفس کی خواہشوں کے پیچھے ہیں حالانکہ بیشک ان کے پاس ان کے رب کی طرف سے ہدایت آئی

24

أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

کیا آدمی کو مل جائے گا جو کچھ وہ خیال باندھے

25

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

تو آخرت اور دنیا سب کا مالک اللہ ہی ہے

26

۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

اور کتنے ہی فرشتے ہیں آسمانوں میں کہ ان کی سفارش کچھ کام نہیں آتی مگر جبکہ اللہ اجازت دے دے جس کے لیے چاہے اور پسند فرمائے

27

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

بیشک وہ جو آخرت پر ایمان رکھتے نہیں ملائکہ کا نام عورتوں کا سا رکھتے ہیں

28

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

اور انہیں اس کی کچھ خبر نہیں، وہ تو نرے گمان کے پیچھے ہیں، اور بیشک گمان یقین کی جگہ کچھ کام نہیں دیتا

29

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

تو تم اس سے منہ پھیر لو، جو ہماری یاد سے پھرا اور اس نے نہ چاہی مگر دنیا کی زندگی

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

یہاں تک ان کے علم کی پہنچ ہے بیشک تمہارا خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بہکا اور وہ خوب جانتا ہے جس نے راہ پائی،

31

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں تاکہ برائی کرنے والوں کو ان کے کیے کا بدلہ دے اور نیکی کرنے والوں کو نہایت اچھا صلہ عطا فرمائے،

32

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

وہ جو بڑے گناہوں اور بے حیائیوں سے بچتے ہیں مگر اتنا کہ گناہ کے پاس گئے اور رک گئے بیشک تمہارے رب کی مغفرت وسیع ہے، وہ تمہیں خوب جانتا ہے تمہیں مٹی سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں حمل تھے، تو آپ اپنی جانوں کو ستھرا نہ بتاؤ وہ خوب جانتا ہے جو پرہیزگار ہیں

33

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

تو کیا تم نے دیکھا جو پھر گیا

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

اور کچھ تھوڑا سا دیا اور روک رکھا

35

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے تو وہ دیکھ رہا ہے

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

کیا اسے اس کی خبر نہ آئی جو صحیفوں میں ہے موسیٰ کے

37

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

اور ابراہیم کے جو پورے احکام بجالایا

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

کہ کوئی بوجھ اٹھانے والی جان دوسری کا بوجھ نہیں اٹھاتی

39

وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

اور یہ کہ آدمی نہ پاے گا مگر اپنی کوشش

40

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

اور یہ کہ اس کی کو شش عنقر یب دیکھی جاے گی

41

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

پھر اس کا بھرپور بدلا دیا جائے گا

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

اور یہ کہ بیشک تمہارے رب ہی کی طرف انتہا ہے

43

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

اور یہ کہ وہی ہے جس نے ہنسایا اور رلایا

44

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

اور یہ کہ وہی ہے جس نے مارا اور جِلایا

45

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

اور یہ کہ اسی نے دو جوڑے بنائے نر اور مادہ

46

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

نطفہ سے جب ڈالا جائے

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

اور یہ کہ اسی کے ذمہ ہے پچھلا اٹھانا (دوبارہ زندہ کرنا)

48

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

اور یہ کہ اسی نے غنیٰ دی اور قناعت دی

49

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

او ریہ کہ وہی ستارہ شِعریٰ کا رب ہے

50

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

اور یہ کہ اسی نے پہلی عاد کو ہلاک فرمایا

51

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

اور ثمود کو تو کوئی باقی نہ چھوڑا

52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

اور ان سے پہلے نوح کی قوم کو بیشک وہ ان سے بھی ظالم اور سرکش تھے

53

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

اور اس نے الٹنے والی بستی کو نیچے گرایا

54

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

تو اس پر چھایا جو کچھ چھایا

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

تو اے سننے والے اپنے رب کی کون سی نعمتوں میں شک کرے گا،

56

هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

یہ ایک ڈر سنانے والے ہیں اگلے ڈرانے والوں کی طرح

57

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

پاس آئی پاس آنے والی

58

لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

اللہ کے سوا اس کا کوئی کھولنے والا نہیں

59

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

تو کیا اس بات سے تم تعجب کرتے ہو

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

اور ہنستے ہو اور روتے نہیں

61

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

اور تم کھیل میں پڑے ہو،

62

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

تو اللہ کے لیے سجدہ اور اس کی بندگی کرو

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。