伊斯兰宝库
70

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

The Ascending Stairways44节经文 麦加章

Translated by King Fahad Quran Complex

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

มีคนหนึ่งได้ขอการลงโทษที่จะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

สำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นไม่มีผู้ปัดป้องใด ๆ ให้พ้นจาการลงโทษไปได้

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

(การลงโทษนั้น) มาจากอัลลอฮฺ ผู้เป็นเจ้าของแห่งทางขึ้นสู่เบื้องสูง

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

มะลาอิกะฮฺและอัรรูหฺ (ญิบริล) จะขึ้นไปหาพระองค์ในวันหนึ่งซึ่งกำหนดของมันเท่ากับห้าหมื่นปี (ของโลกดุนยานี้)

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

ดังนั้นเจ้าจงอดทนด้วยความอดทนที่ดีงามเถิด

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

แท้จริงพวกเขา (มุชริกีน)มองเห็นการลงโทษว่าเป็นเรื่องห่างไกล

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

แต่ว่าเราเห็นมัน (การลงโทษ) นั้นเป็นเรื่องใกล้

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

วันที่ท้องฟ้าจะเป็นเช่นทองแดงที่หลอมละลาย

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

และบรรดาภูเขาจะเป็นเช่นขนสัตว์ที่ปลิวว่อน

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

และมิตรสหายจะไม่ถามถึงกัน

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

ถึงแม้ว่าพวกเขาจะประสานสายตาซึ่งกันและกันก็ตาม ผู้ประพฤติชั่วก็ใคร่จะไถ่ตน ให้พ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺในวันนั้นด้วยบุตรหลานของเขา

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

และด้วยญาติพี่น้องของเขา ซึ่งได้ให้ที่พักอาศัยแก่เขา

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

และด้วยผู้ที่อยู่ในแผ่นดินทั้งมวล เพื่อที่จะให้เขารอดพ้นจากการลงโทษ

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

ไม่เลยทีเดียว แท้จริงมันเป็นไฟนรกที่ลุกโซน

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

หนังศีรษะถูกลอก ออก (เพราะความร้อนของไฟนรก)

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

มันจะเรียกผู้ที่ผินหลัง และหันห่างจากความจริง

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

และสะสมทรัพย์สินและปิดบังไว้

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

เมื่อความทุกข์ยากประสบแก่เขา ก็ตีโพยตีพายกลัดกลุ้ม

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

และเมื่อคุณความดีประสบแก่เขา ก็หวงแหน

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

นอกจากบรรดาผู้กระทำละหมาด

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

บรรดาผู้ที่ดำรงมั่นอยู่ในการทำละหมาดของพวกเขาเป็นประจำ

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

และบรรดาผู้ที่ในทรัพย์สินของพวกเขามีส่วนที่ถูกกำหนดไว้

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

สำหรับผู้ที่เอ่ยขอและผู้ที่ไม่เอ่ยขอ

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

และบรรดาผู้ที่เชื่อมั่นต่อวันแห่งการตอบแทน (วันกิยามะฮฺ)

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

และบรรดาผู้ที่มีความหวาดหวั่นต่อการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขา

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

แท้จริงการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขาไม่เป็นที่ปลอดภัย

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาทวารของพวกเขา

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

นอกจากแก่คู่ครองของพวกเขา หรือที่มือขวาของพวกเขาครอบครองในลักษณะเช่นนั้นพวกเขาจะไม่เป็นผู้ที่ถูกตำหนิ

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

ดังนั้นผู้ใดล่วงละเมิดนอกเหนือไปจากนั้น ชนเหล่านั้นพวกเขาเป็นผู้ละเมิด

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาสิ่งที่ได้รับมอบหมาย (อะมานะฮฺ) ของพวกเขาและคำมั่นสัญญาของพวกเขา

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

และบรรดาผู้ที่ดำรงมั่นต่อการเป็นพยานของพวกเขา

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

และบรรดาผู้ที่ดำรงรักษาในการละหมาดของพวกเขา

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

ชนเหล่านั้นจะอยู่ในสวนสวรรค์อันหลากหลายเป็นผู้ได้รับเกียรติ

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

มีอะไรเกิดขึ้นแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่วิ่งกระหืดกระหอบมายังเจ้า (มุฮัมมัด)

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

พวกเขานั่งเป็นกลุ่ม ๆ ทางขวาหรือทางซ้ายของเจ้า

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

แต่ละคนในหมู่พวกเขาต่างก็อยากจะเข้าไปอยู่ในสวนสวรรค์อันสุขสำราญกระนั้นหรือ ?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

ไม่เลยทีเดียวแท้จริงเราได้สร้างพวกเขาจากสิ่งที่พวกเขารู้กันดี

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

ข้าขอสาบานต่อพระเจ้าแห่งบรรดาทิศตะวันออก และบรรดาทิศตะวันตกว่า แท้จริงเรา (อัลลอฮฺ) เป็นผู้เดชานุภาพอย่างแน่นอน

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

ต่อการที่เราจะเปลี่ยนตัวแทนซึ่งดีกว่าพวกเขาและเราจะไม่เป็นผู้หมดความสามารถ

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

ดังนั้น เจ้าจงปล่อยพวกเขาให้มั่วสุมและหลงระเริง จนกว่าพวกเขาจะได้พบกับวัน (กิยามะฮฺ) ของพวกเขา ซึ่งพวกเขาถูกสัญญาไว้

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

วันที่พวกเขาจะออกมาจากหลุมฝังศพอย่างรีบเร่งคล้ายกับพวกเขาวิ่งกรูไปยังเจว็ดของพวกเขา

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

สายตาของพวกเขาละห้อยเศร้าสลดความอัปยศปกคลุมพวกเขา นั่นคือวันที่พวกเขาถูกสัญญาไว้

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。