伊斯兰宝库

古兰经

80

Abasa

سورة عبس

He frowned42节经文 麦加章

Translated by Hasan Efendi Nahi

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Ai (Muhammedi) u mrrol e u kthye (me fytyrë)

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

ngase i erdhi pranë i verbëri.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

E kush të dëfton ty – ndoshta ai dëshiron të pastrohet (nga mëkatet),

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

ose të këshillohet, e t’i sjell dobi atij këshillimi,

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

e atij që ësthë i pasur (e prezentohet si i panevojshëm për të besuar)

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

atij po i kthehesh

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

sepse, ti nuk ke përgjegjësi, nëse ai nuk don të pastrohet (të besojë);

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

e atij që të vjen ty duke nxituar (për këshillim)

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

dhe ndien drojë

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

e ti atë nuk po e merr në konsiderim.

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Mos vepro ashtu! Ato janë këshilla,

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

e, kush të dojë, le të mësojë

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

në faqet e (Kur’anit të) çmueshme

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

të lartësuara (të madhërueshme), të pastra,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

me duart e shkruesve (engjëjve)

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

të ndershëm dhe të drejtë.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Mallkuar qoftë njeriu! Sa jomirënjohës që është ai!

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Prej çkahjes e krijoi Ai (Perëndia) atë (njeriun)?!

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Prej pikës së farës e krijoi dhe përgatiti për të çdo gjë të dobishme,

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

dhe pastaj ia lehtësoi rrugën (e lindjes),

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

pas kësaj, (Ai) ia caktoi vdekjen dhe bëri që të varroset,

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

dhe, mandej kur të dojë Ai, e ringjallë.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Në të vërtetë! Ai – njeriu, ende nuk i ka plotësuar ato që i ka urdhëruar Ai!

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Le të shikojë njeriu në ushqimin e vet:

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Ne kemi derdhur ujëra (shira) të bollshme,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

pastaj e kemi plasaritur tokën me çarje

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

dhe bëjmë që nga ajo të rriten drithërat,

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

dhe rrushi e perimet,

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

dhe ulliri e palma,

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

dhe kopshtet e dendura,

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

dhe pëmët e barishtet,

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

për ju dhe bagëtinë tuaj.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

E, kur të arrijë zëri i madh shurdhues, -

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

në Ditën kur njeriu ikën nga vëllau i tij

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

dhe nga nëna e babai i tij

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

dhe nga bashkëshortja e fëmijët e tij;

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

atë Ditë, çdonjëri është i preokupuar me gjendjen e vetvetes,

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

disa fytyra atë Ditë, shëndrisin,

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

të qeshura, të gëzuara,

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

kurse disa fytyra, atë Ditë, pluhërosen,

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

errësira do t’i kaplojë,

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

këta janë jobesimtarët, të korruptuarit.

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。