伊斯兰宝库

古兰经

83

Al-Mutaffifin

سورة المطففين

Defrauding36节经文 麦加章

Translated by Feti Mehdiu

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Të mjerë ata që drejtë nuk peshojnë,

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Të cilët kur blejnë e marrin masën e plotë prej tjerëve,

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Por kur u masin të tjerëve me litër e kandar ua mungojnë.

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

A nuk mendojnë ata se do të ringjallen

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Në një Ditë të madhe,

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Në ditën kur njerëzit do të ngriten me urdhër të Zotit të botërave.

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Gjithsesi! Libri i mëkatarëve është me siguri në sixhin.

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

A e di ti ç’është sixhini?

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Një libër i shkruar!

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Atë ditë mjerë përgënjeshtarët,

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Të cilët e përgënjeshtrojnë Ditën e Gjykimit.

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Atë e mohon vetëm mëkatari i madh,

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Që kur i lexohen ajetet tona thonë: “Legjenda të popujve të lashtë”!

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Kurrë! Por zemrat e atyre i ka mbuluar ajo që kanë punuar,

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

Gjithsesi ata, atë ditë, do të jenë larg mëshirës së Zotit të vet.

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Pastaj me siguri do t’hyjnë në xhehenem.

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Pastaj do t’u thuhet: “Ja, kjo është ajo që e keni përgënjeshtruar”.

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Pa dyshim libri i të mirëve është në Il-lij-jun,

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

A e di ti ç’është Il-lij-juni?

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Një libër i shkruar!

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Që e prezentojnë të afërti (tek All-llahu),

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Të mirët, njëmend do të jenë në kënaqësi të xhennetit,

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Do të shikojnë nga divane,

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

në fytyrat e atyre vërehet gëzimi e lumturia,

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

Do t’u jepet të pijnë nga pije të vulosura,

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Vula e së cilës është misk dhe për këtë le të bëjnë gara konkurentët,

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Do të jetë e përzier me ujë Tesnimi,

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Burimesh, prej ku pijnë të afërmit.

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Mëkatarët, njëmend, i tallin ata që kishin besuar,

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Kur kalonin pranë tyre ata ia bëjnë me sy njëri-tjetrit,

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

Dhe kur ktheheshin në familjet e veta kthehen duke bërë shaka,

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Dhe kur i shihnin ata atëherë thoshin: “Këta janë me siguri të humbur”.

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Dhe ata nuk janë të dërguar për t’i mbrojtur këta,

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Andaj sot ata që kanë besuar do t’i tallin mosbesimtarët,

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Do t’i shikojnë nga divane,

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Si po shpërblehen mosbesimtarët për atë që kanë bërë!

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。