بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
Клянусь смоковницей и оливой,
سورة التين
The Fig • 8节经文 • 麦加章
Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
Клянусь смоковницей и оливой,
وَطُورِ سِينِينَ
клянусь горою Синаем
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
и этим надежным городом,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
А потом Мы обратим его в нижайшее из низших [состояние],
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
за исключением тех, которые уверовали и вершили добрые дела. Им уготовано неиссякаемое вознаграждение.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Так кто же после этого заставляет тебя, [о неверный], отрицать [высший] Суд?
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Разве Аллах - не наисправедливый Судия?