伊斯兰宝库
55

Ar-Rahmaan

سورة الرحمن

The Beneficent78节经文 麦地那章

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ

Милосердный -

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Он научил Корану,

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

сотворил человека,

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

научил его изъясняться.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Солнце и луна - по сроку,

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

трава и деревья поклоняются.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

И небо Он воздвиг и установил весы,

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

чтобы вы не нарушали весов.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

И устанавливайте вес справедливо и не уменьшайте весов!

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

И землю Он положил для тварей.

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

На ней - плоды, и пальмы с чашечками,

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

и злаки с травой, и благоуханные травы.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная,

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

и сотворил джиннов из чистого огня.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Господь обоих востоков и Господь обоих западов.

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Он разъединил моря, которые готовы встретиться.

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

Между ними преграда, через которую они не устремятся.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Выходит из них обоих жемчуг и коралл.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Всякий, кто на ней, исчезнет,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

и остается лик твоего Господа со славой и достоинством.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Просят Его те, кто в небесах и на земле; каждый день Он за делом.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Освободимся Мы для вас, (обе) так же твари!

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью.

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

Послано будет на вас пламя без дыма и густой дым, и не найдете вы помощи.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

И когда небо расколется и станет желтым, как кожа.

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

В тот день не будут спрошены об их грехе ни люди, ни духи.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Узнаны будут грешники по их приметам, и схватят их за хохлы и ноги.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Это - геенна, которую считают ложью грешники!

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Ходят они между ней и кипящим кипятком.

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

А тому, кто боится сана Господа своего, - два сада, -

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

обладающие ветвями.

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

В них два источника протекают.

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

В них - из всяких плодов два сорта.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах - близко.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Они - точно яхонт и жемчуг.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Есть ли воздаяние за добро, кроме добра?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

И помимо двух - еще два сада, -

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? -

64

مُدْهَامَّتَانِ

темно - зеленые.

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

В них два источника, бьющие водой.

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

В них плоды, и пальмы, и гранаты.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

В них - добротные, прекрасные, -

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным? -

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

черноокие, скрытые в шатрах, -

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Не коснулся их до них ни человек, ни джинны, -

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Опираясь на зеленые подушки и прекрасные ковры...

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Благословенно имя Господа твоего, обладателя славы и почета!

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。