伊斯兰宝库
90

Al-Balad

سورة البلد

The City20节经文 麦加章

Translated by George Grigore

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Nu, eu jur pe această cetate!

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Şi tu eşti locuitor al acestei cetăţi!

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Pe un tată şi pe ceea ce a odrăslit!

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Noi am creat omul în neajuns!

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Oare el socoate că nimeni nu-l poate dovedi?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

El spune: “Am isprăvit averi cu toptanul!”

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Oare el socoate că nimeni nu l-a văzut?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Oare nu Noi i-am făcut ochi,

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

limbă şi buze?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Oare nu Noi i-am arătat cele două căi?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

El nu o apucă însă pe calea suitoare!

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Cum vei şti tu oare care este calea suitoare?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Aceasta înseamnă să răscumperi un prins,

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

să ospătezi, într-o zi de foamete,

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

o rudă orfană

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

ori un sărman lipit pământului.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Aceasta înseamnă să fii în rândul celor care cred, al celor care se îndeamnă la răbdare, al celor care se îndeamnă la îndurare.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Aceştia sunt cei de-a dreapta.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Cei care tăgăduiesc însă semnele Noastre sunt cei de-a stânga,

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

asupra lor un foc se va bolti.

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。