伊斯兰宝库
55

Ar-Rahmaan

سورة الرحمن

The Beneficent78节经文 麦地那章

Translated by George Grigore

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ

a dat ştiinţa Coranului.

2

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

El a făcut omul

3

خَلَقَ الْإِنْسَانَ

şi apoi i-a dat ştiinţa vorbirii.

4

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.

5

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Stelele şi copacii Lui i se închină.

6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Cerul l-a înălţat şi a statornicit cântarul.

7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Să nu umflaţi la cântar,

8

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

ci faceti cântărirea drept şi nu păgubiţi la cântar!.

9

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

El a hotărnicit făpturilor Sale pământul

10

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

El a hotărnicit făpturilor Sale pământul

11

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

pe care sunt roade, curmali cu ciorchini,

12

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

grâne cu ale lor paie şi ierburi miresmate.

13

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

14

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Din lut a făcut omul precum ulcioarele,

15

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ

iar ginii i-a făcut din pară de foc.

16

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

17

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Domn al celor două Răsărituri, Domn al celor două Asfinţituri!

18

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

19

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

El a făcut cele două mări gata să se contopească,

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ

însă a pus o stavilă între ele pe care nu o trec.

21

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Din ele se scot mărgăritare şi mărgean.

23

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

Ale Lui sunt corăbiile ce pe mări se sumeţesc ca munţii.

25

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Totul de pe pământ este pieritor, numai faţa Domnului tău

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

dăinuie în mărire şi în cinstire.

28

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

29

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Cei din ceruri şi de pe pământ Lui îi cer ajutorul, iar El, în fiece zi, îşi arată puterea.

30

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Curând ne vom îngriji de voi doi, poveri ce sunteţi!

32

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

33

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

O, adunări de ginni şi de oameni! De puteţi străpunge tăriile cerurilor şi ale pământului, străpungeţi-le! Nu le veţi putea însă străpunge decât dacă veţi avea împuternicire.

34

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

Vor fi trimise asupra voastră, a amândurora, jerbe de foc şi de aramă topită şi nu veţi fi oblăduiţi.

36

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

37

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Când cerul se va despica, roşu ca un pergament scorojit...

38

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

39

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

În ziua aceea, nici om, nici ginn nu vor fi întrebaţi de păcatele lor.

40

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Păcătoşii vor fi ştiuţi după semnele lor şi vor fi apucaţi de păr şi de picoare.

42

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

43

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Aceasta este Gheena pe care nelegiuţii o socot minciună.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Ei vor rătăci între ea şi o apă clocotindă.

45

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Două grădini vor fi dăruite celor temători de înălţimea Domnului lor...

47

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

48

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

... cu ramuri în floare,...

49

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

... în care curg două izvoare...

51

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

52

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

... şi au din tot rodul perechi.

53

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

54

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Ei vor sta pe aşternuturi căptuşite cu brocart, iar rodul celor două grădini le va sta la îndemână.

55

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Acolo le vor întâlni pe cele cu priviri nevinovate pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.

57

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

58

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Ele vor fi asemenea hiacintului şi mărgeanului.

59

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

60

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Răsplata binelui poate fi oare altceva decât un bine?

61

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Şi mai sunt două grădini peste cele două,...

63

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

64

مُدْهَامَّتَانِ

... cu umbră deasă,...

65

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

... din care ţâşnesc două izvoare,...

67

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

68

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

... în ele sunt roade, curmali şi rodii.

69

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

70

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Acolo vor fi fecioare frumoase şi bune...

71

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

72

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

... şi hurii la umbră de corturi,...

73

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

... şi pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.

75

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

76

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Vor sta sprijiniţi pe perne verzi, întinşi pe frumoase covoare.

77

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?

78

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Binecuvântat fie Numele Domnului tău în mărire şi cinstire!

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。