伊斯兰宝库

古兰经

80

Abasa

سورة عبس

He frowned42节经文 麦加章

Translated by Samir El-Hayek

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Tornou-se austero e voltou as costas,

2

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

Quando o cego foi ter com ele.

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?

5

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Quanto ao opulento,

6

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Tu o atendes,

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).

8

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Porém, quem a corre a ti,

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

E é temente,

10

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Tu o negligenciais!

11

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.

12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Quem quiser, pois, que preste atenção.

13

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

(Está registrado) em páginas honoráveis,

14

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

Exaltadas, purificadas,

15

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Por mãos de escribas,

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Nobres e retos.

17

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Ai do homem; quão ingrato é!

18

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

De que Ele o criou?

19

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).

20

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Então, suavizou-lhe o caminho,

21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Depois o fez morrer e o sepultou;

22

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.

24

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Que o homem repare, pois, em seu alimento.

25

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Em verdade, derramamos a água em abundância,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

Depois, abrimos a terra em fendas,

27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

E fazemos nascer o grão,

28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

A videira e as plantas (nutritivas),

29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

A oliveira e a tamareira,

30

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

E jardins frondosos,

31

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

E o fruto e a forragem,

32

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Para o vosso uso e do vosso gado.

33

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor,

34

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,

35

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Da sua mãe e do seu pai,

36

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

Da sua esposa e dos seus filhos.

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.

38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,

39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

Risonhos, regozijadores.

40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Cobertos de lugubridade.

42

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。