伊斯兰宝库

古兰经

78

An-Naba

سورة النبإ

The Announcement40节经文 麦加章

Translated by Julio Cortes

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Por la enorme Noticia,

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

acerca de la cual discrepan.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

¡No! ¡Ya verán...!

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

¡No y no! ¡Ya verán...!

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

¿No hemos hecho de la tierra lecho

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

y de las montañas estacas?

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Y os hemos creado por parejas,

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

hecho de vuestro sueño descanso,

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

de la noche vestidura,

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

del día medio de subsistencia.

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

y colocado una lámpara resplandeciente.

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

para, mediante ella, sacar grano, plantas

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

y frondosos jardines.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

El día del Fallo está ya señalado.

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

El cielo se abrirá, todo puertas;

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

La gehena, al acecho,

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

será refugio de los rebeldes,

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

que permanecerán en ella durante generaciones,

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

sin probar frescor ni bebida,

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,

26

جَزَاءً وِفَاقًا

retribución adecuada.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

No contaban con el ajuste de cuentas

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

y desmintieron descaradamente Nuestros signos,

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

vergeles y viñedos,

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

de turgidos senos, de una misma edad,

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

copa desbordante.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»

Islamic Vault

Quran Explorer

一个全面的在线资源,用于阅读和学习神圣古兰经,提供多种翻译、音译和著名诵读者的音频诵读。

这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导。

古兰经 2:2

功能

  • 音频诵读
  • 多种翻译
  • 音译
  • 114章
  • 6,236节经文

© 2026 伊斯兰宝库。保留所有权利。

以对真主之书的敬畏和关怀而构建

免责声明: 虽然我们力求准确,但请与可靠的伊斯兰学者和来源核实重要的宗教信息。本平台仅供教育目的。