بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden, äußerst durch Mimik Beleidigenden,
سورة الهمزة
The Traducer • 9节经文 • 麦加章
Translated by Amir Zaidan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden, äußerst durch Mimik Beleidigenden,
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
der Vermögen anhäufte und immer wieder zählte.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
Er dachte, daß sein Vermögen ihn verewigt hätte.
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
Gewiß, nein! Er wird doch in Al-hutama geworfen.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
Und was weißt du, was Al-hutama ist?!
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
Es ist das entfachte Feuer von ALLAH,
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
das über die Herzen schlägt.
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
Gewiß, es ist über ihnen abgeschlossen,
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
an ausgestreckten Säulen (gefesselt).