بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Tako mi onih koji dahćući jure,
سورة العاديات
The Chargers • 11节经文 • 麦加章
Translated by Besim Korkut
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Tako mi onih koji dahćući jure,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
pa varnice vrcaju,
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
i zorom napadaju,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
i dižu tada prašinu
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
pa u njoj u gomilu upadaju –
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
čovjek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
i sam je on toga, doista, svjestan,
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
i on je, zato što voli bogatstvo – radiša.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
A zar on ne zna da će, kada budu oživljeni oni koji su u grobovima
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Gospodar njihov toga Dana, sigurno, sve znati o njima?