At-Takwir
The Overthrowing
سورة التكوير
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
حروف نویسی
Izash shamsu kuwwirat
ترجمہ
When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
حروف نویسی
Wa izan nujoomun kadarat
ترجمہ
And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal jibaalu suyyirat
ترجمہ
And when the mountains are removed
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
حروف نویسی
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
ترجمہ
And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
حروف نویسی
Wa izal wuhooshu hushirat
ترجمہ
And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal bihaaru sujjirat
ترجمہ
And when the seas are filled with flame
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
حروف نویسی
Wa izan nufoosu zuwwijat
ترجمہ
And when the souls are paired
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
حروف نویسی
Wa izal maw'oodatu su'ilat
ترجمہ
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
حروف نویسی
Bi ayyi zambin qutilat
ترجمہ
For what sin she was killed
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
حروف نویسی
Wa izas suhufu nushirat
ترجمہ
And when the pages are made public
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
حروف نویسی
Wa izas samaaa'u kushitat
ترجمہ
And when the sky is stripped away
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
حروف نویسی
Wa izal jaheemu su'-'irat
ترجمہ
And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
حروف نویسی
Wa izal jannatu uzlifat
ترجمہ
And when Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
حروف نویسی
'Alimat nafsum maaa ahdarat
ترجمہ
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bil khunnas
ترجمہ
So I swear by the retreating stars -
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
حروف نویسی
Al jawaaril kunnas
ترجمہ
Those that run [their courses] and disappear -
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
حروف نویسی
Wallaili izaa 'as'as
ترجمہ
And by the night as it closes in
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
حروف نویسی
Wassubhi izaa tanaffas
ترجمہ
And by the dawn when it breathes
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
حروف نویسی
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
ترجمہ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
حروف نویسی
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
ترجمہ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
حروف نویسی
Mutaa'in samma ameen
ترجمہ
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
حروف نویسی
Wa maa saahibukum bimajnoon
ترجمہ
And your companion is not [at all] mad.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
حروف نویسی
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
ترجمہ
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
حروف نویسی
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
ترجمہ
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
حروف نویسی
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
ترجمہ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
حروف نویسی
Fa ayna tazhaboon
ترجمہ
So where are you going?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
حروف نویسی
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
ترجمہ
It is not except a reminder to the worlds
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
حروف نویسی
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
ترجمہ
For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
ترجمہ
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.