An-Naazi'aat
Those who drag forth
سورة النازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
حروف نویسی
Wan naazi 'aati gharqa
ترجمہ
By those [angels] who extract with violence
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
حروف نویسی
Wan naa shi taati nashta
ترجمہ
And [by] those who remove with ease
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
حروف نویسی
Wass saabi-haati sabha
ترجمہ
And [by] those who glide [as if] swimming
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
حروف نویسی
Fass saabi qaati sabqa
ترجمہ
And those who race each other in a race
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
حروف نویسی
Fal mu dab-bi raati amra
ترجمہ
And those who arrange [each] matter,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
حروف نویسی
Yawma tarjufur raajifa
ترجمہ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
حروف نویسی
Tatba'u har raadifa
ترجمہ
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
حروف نویسی
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
ترجمہ
Hearts, that Day, will tremble,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
حروف نویسی
Absaa ruhaa khashi'ah
ترجمہ
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
حروف نویسی
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
ترجمہ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
حروف نویسی
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
ترجمہ
Even if we should be decayed bones?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
حروف نویسی
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
ترجمہ
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
حروف نویسی
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
ترجمہ
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
حروف نویسی
Faizaa hum biss saahirah
ترجمہ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
حروف نویسی
Hal ataaka hadeethu Musaa
ترجمہ
Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
حروف نویسی
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
ترجمہ
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
حروف نویسی
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
ترجمہ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
حروف نویسی
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
ترجمہ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
حروف نویسی
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
ترجمہ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Fa araahul-aayatal kubra.
ترجمہ
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
حروف نویسی
Fa kazzaba wa asaa.
ترجمہ
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
حروف نویسی
Thumma adbara yas'aa.
ترجمہ
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
حروف نویسی
Fa hashara fanada.
ترجمہ
And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
حروف نویسی
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
ترجمہ
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
حروف نویسی
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
ترجمہ
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
حروف نویسی
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
ترجمہ
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
حروف نویسی
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
ترجمہ
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
حروف نویسی
Raf'a sam kaha fasaw waaha
ترجمہ
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
حروف نویسی
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
ترجمہ
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
حروف نویسی
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
ترجمہ
And after that He spread the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
حروف نویسی
Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
ترجمہ
He extracted from it its water and its pasture,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
حروف نویسی
Wal jibala arsaaha.
ترجمہ
And the mountains He set firmly
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
حروف نویسی
Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
ترجمہ
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
ترجمہ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
حروف نویسی
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
ترجمہ
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
حروف نویسی
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
ترجمہ
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
حروف نویسی
Fa ammaa man taghaa.
ترجمہ
So as for he who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
حروف نویسی
Wa aasaral hayaatad dunyaa
ترجمہ
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
حروف نویسی
Fa innal jaheema hiyal maawaa.
ترجمہ
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
حروف نویسی
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
ترجمہ
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
حروف نویسی
Fa innal jannata hiyal maawaa
ترجمہ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
حروف نویسی
Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
ترجمہ
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
حروف نویسی
Feema anta min zikraahaa
ترجمہ
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
حروف نویسی
Ilaa Rabbika muntahaa haa
ترجمہ
To your Lord is its finality.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
حروف نویسی
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
ترجمہ
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
حروف نویسی
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
ترجمہ
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.