Al-Haaqqa
The Reality
سورة الحاقة
الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Al haaaqqah
ترجمہ
The Inevitable Reality -
مَا الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Mal haaaqqah
ترجمہ
What is the Inevitable Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
حروف نویسی
Wa maaa adraaka mal haaaqqah
ترجمہ
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
حروف نویسی
Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah
ترجمہ
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
حروف نویسی
Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah
ترجمہ
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
حروف نویسی
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
ترجمہ
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
حروف نویسی
Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah
ترجمہ
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
حروف نویسی
Fahal taraa lahum mim baaqiyah
ترجمہ
Then do you see of them any remains?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
حروف نویسی
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah
ترجمہ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
حروف نویسی
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
ترجمہ
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
حروف نویسی
Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah
ترجمہ
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
حروف نویسی
Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah
ترجمہ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
حروف نویسی
Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah
ترجمہ
Then when the Horn is blown with one blast
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
حروف نویسی
Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah
ترجمہ
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
حروف نویسی
Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah
ترجمہ
Then on that Day, the Resurrection will occur,
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
حروف نویسی
Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah
ترجمہ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
حروف نویسی
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah
ترجمہ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
حروف نویسی
Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah
ترجمہ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
حروف نویسی
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah
ترجمہ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
حروف نویسی
Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah
ترجمہ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
حروف نویسی
Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah
ترجمہ
So he will be in a pleasant life -
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
حروف نویسی
Fee jannnatin 'aaliyah
ترجمہ
In an elevated garden,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
حروف نویسی
Qutoofuhaa daaniyah
ترجمہ
Its [fruit] to be picked hanging near.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
حروف نویسی
Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah
ترجمہ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
حروف نویسی
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah
ترجمہ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
حروف نویسی
Wa lam adri maa hisaabiyah
ترجمہ
And had not known what is my account.
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
حروف نویسی
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah
ترجمہ
I wish my death had been the decisive one.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
حروف نویسی
Maaa aghnaa 'annee maaliyah
ترجمہ
My wealth has not availed me.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
حروف نویسی
Halaka 'annee sultaaniyah
ترجمہ
Gone from me is my authority."
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
حروف نویسی
Khuzoohu faghullooh
ترجمہ
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
حروف نویسی
Summal Jaheema sallooh
ترجمہ
Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
حروف نویسی
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh
ترجمہ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
حروف نویسی
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem
ترجمہ
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
حروف نویسی
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen
ترجمہ
Nor did he encourage the feeding of the poor.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
حروف نویسی
Falaysa lahul yawma haahunaa hameem
ترجمہ
So there is not for him here this Day any devoted friend
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
حروف نویسی
Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen
ترجمہ
Nor any food except from the discharge of wounds;
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
حروف نویسی
Laa yaakuluhooo illal khati'oon
ترجمہ
None will eat it except the sinners.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
حروف نویسی
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon
ترجمہ
So I swear by what you see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
حروف نویسی
Wa maa laa tubsiroon
ترجمہ
And what you do not see
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
حروف نویسی
Innahoo laqawlu Rasoolin kareem
ترجمہ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
حروف نویسی
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
ترجمہ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
حروف نویسی
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
ترجمہ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
حروف نویسی
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
ترجمہ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
حروف نویسی
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
ترجمہ
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
حروف نویسی
La-akhaznaa minhu bilyameen
ترجمہ
We would have seized him by the right hand;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
حروف نویسی
Summa laqata'naa minhul wateen
ترجمہ
Then We would have cut from him the aorta.
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
حروف نویسی
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
ترجمہ
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
حروف نویسی
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
ترجمہ
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
حروف نویسی
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
ترجمہ
And indeed, We know that among you are deniers.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
حروف نویسی
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
ترجمہ
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
حروف نویسی
Wa innahoo lahaqqul yaqeen
ترجمہ
And indeed, it is the truth of certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
حروف نویسی
Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem
ترجمہ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.