An-Najm
The Star
سورة النجم
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
حروف نویسی
Wannajmi izaa hawaa
ترجمہ
By the star when it descends,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
حروف نویسی
Maa dalla saahibukum wa maa ghawaa
ترجمہ
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
حروف نویسی
Wa maa yyantiqu 'anilhawaaa
ترجمہ
Nor does he speak from [his own] inclination.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
حروف نویسی
In huwa illaa Wahyuny yoohaa
ترجمہ
It is not but a revelation revealed,
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
حروف نویسی
'Allamahoo shadeedul quwaa
ترجمہ
Taught to him by one intense in strength -
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
حروف نویسی
Zoo mirratin fastawaa
ترجمہ
One of soundness. And he rose to [his] true form
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
حروف نویسی
Wa huwa bil ufuqil a'laa
ترجمہ
While he was in the higher [part of the] horizon.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
حروف نویسی
Summa danaa fatadalla
ترجمہ
Then he approached and descended
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
حروف نویسی
Fakaana qaaba qawsaini aw adnaa
ترجمہ
And was at a distance of two bow lengths or nearer.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
حروف نویسی
Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaa
ترجمہ
And he revealed to His Servant what he revealed.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
حروف نویسی
Maa kazabal fu'aadu maa ra aa
ترجمہ
The heart did not lie [about] what it saw.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
حروف نویسی
Afatumaaroonahoo 'alaa maayaraa
ترجمہ
So will you dispute with him over what he saw?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
حروف نویسی
Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa
ترجمہ
And he certainly saw him in another descent
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ
حروف نویسی
'Inda sidratil muntaha
ترجمہ
At the Lote Tree of the Utmost Boundary -
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
حروف نویسی
'Indahaa jannatul maawaa
ترجمہ
Near it is the Garden of Refuge -
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
حروف نویسی
Iz yaghshas sidrata maa yaghshaa
ترجمہ
When there covered the Lote Tree that which covered [it].
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
حروف نویسی
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa
ترجمہ
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
حروف نویسی
Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa
ترجمہ
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
حروف نویسی
Afara'aytumul laata wal 'uzzaa
ترجمہ
So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
حروف نویسی
Wa manaatas saalisatal ukhraa
ترجمہ
And Manat, the third - the other one?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
A-lakumuz zakaru wa lahul unsaa
ترجمہ
Is the male for you and for Him the female?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
حروف نویسی
Tilka izan qismatun deezaa
ترجمہ
That, then, is an unjust division.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ
حروف نویسی
In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa
ترجمہ
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
حروف نویسی
Am lil insaani maa taman naa
ترجمہ
Or is there for man whatever he wishes?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
حروف نویسی
Falillaahil aakhiratu wal oolaa
ترجمہ
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
حروف نویسی
Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaa
ترجمہ
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaa
ترجمہ
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
حروف نویسی
Wa maa lahum bihee min 'ilmin iny yattabi'oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai'aa
ترجمہ
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
حروف نویسی
Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaa
ترجمہ
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
حروف نویسی
Zalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabee lihee wa huwa a'lamu bimanih tadaa
ترجمہ
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
حروف نویسی
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaa
ترجمہ
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
حروف نویسی
Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa
ترجمہ
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
حروف نویسی
Afara'ayatal lazee tawallaa
ترجمہ
Have you seen the one who turned away
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
حروف نویسی
Wa a'taa qaleelanw wa akdaa
ترجمہ
And gave a little and [then] refrained?
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
حروف نویسی
A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa
ترجمہ
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
حروف نویسی
Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa
ترجمہ
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
حروف نویسی
Wa Ibraaheemal lazee waffaaa
ترجمہ
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
حروف نویسی
Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa
ترجمہ
That no bearer of burdens will bear the burden of another
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
حروف نویسی
Wa al laisa lil insaani illaa maa sa'aa
ترجمہ
And that there is not for man except that [good] for which he strives
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
حروف نویسی
Wa anna sa'yahoo sawfa yuraa
ترجمہ
And that his effort is going to be seen -
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
حروف نویسی
Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa
ترجمہ
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ
حروف نویسی
Wa anna ilaa rabbikal muntahaa
ترجمہ
And that to your Lord is the finality
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
حروف نویسی
Wa annahoo huwa adhaka wa abkaa
ترجمہ
And that it is He who makes [one] laugh and weep
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
حروف نویسی
Wa annahoo huwa amaata wa ahyaa
ترجمہ
And that it is He who causes death and gives life
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
حروف نویسی
Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa
ترجمہ
And that He creates the two mates - the male and female -
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
حروف نویسی
Min nutfatin izaa tumnaa
ترجمہ
From a sperm-drop when it is emitted
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
حروف نویسی
Wa anna 'alaihin nash atal ukhraa
ترجمہ
And that [incumbent] upon Him is the next creation
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
حروف نویسی
Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaa
ترجمہ
And that it is He who enriches and suffices
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
حروف نویسی
Wa annahoo huwa rabbush shi'raa
ترجمہ
And that it is He who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
حروف نویسی
Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaa
ترجمہ
And that He destroyed the first [people of] 'Aad
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
حروف نویسی
Wa samooda famaaa abqaa
ترجمہ
And Thamud - and He did not spare [them] -
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
حروف نویسی
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaa
ترجمہ
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
حروف نویسی
Wal mu'tafikata ahwaa
ترجمہ
And the overturned towns He hurled down
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
حروف نویسی
Faghashshaahaa maa ghashshaa
ترجمہ
And covered them by that which He covered.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
حروف نویسی
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa
ترجمہ
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
حروف نویسی
Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaa
ترجمہ
This [Prophet] is a warner like the former warners.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
حروف نویسی
Azifatil laazifah
ترجمہ
The Approaching Day has approached.
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
حروف نویسی
Laisa lahaa min doonil laahi kaashifah
ترجمہ
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
حروف نویسی
Afamin hazal hadeesi ta'jaboon
ترجمہ
Then at this statement do you wonder?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
حروف نویسی
Wa tadhakoona wa laa tabkoon
ترجمہ
And you laugh and do not weep
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ
حروف نویسی
Wa antum saamidoon
ترجمہ
While you are proudly sporting?
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
حروف نویسی
Fasjudoo lillaahi wa'budoo
ترجمہ
So prostrate to Allah and worship [Him].