37

As-Saaffaat

Those drawn up in Ranks

سورة الصافات

مکہ میں نازل ہوئی182 آیات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

حروف نویسی

Wassaaaffaati saffaa

ترجمہ

By those [angels] lined up in rows

2

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

حروف نویسی

Fazzaajiraati zajraa

ترجمہ

And those who drive [the clouds]

3

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

حروف نویسی

Fattaaliyaati Zikra

ترجمہ

And those who recite the message,

4

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

حروف نویسی

Inna Illaahakum la Waahid

ترجمہ

Indeed, your God is One,

5

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

حروف نویسی

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq

ترجمہ

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

6

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

حروف نویسی

Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib

ترجمہ

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

7

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

حروف نویسی

Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid

ترجمہ

And as protection against every rebellious devil

8

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

حروف نویسی

Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib

ترجمہ

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

حروف نویسی

Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib

ترجمہ

Repelled; and for them is a constant punishment,

10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

حروف نویسی

Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib

ترجمہ

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

11

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

حروف نویسی

Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib

ترجمہ

Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

حروف نویسی

Bal'ajibta wa yaskharoon

ترجمہ

But you wonder, while they mock,

13

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

حروف نویسی

Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon

ترجمہ

And when they are reminded, they remember not.

14

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

حروف نویسی

Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon

ترجمہ

And when they see a sign, they ridicule

15

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

حروف نویسی

Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen

ترجمہ

And say, "This is not but obvious magic.

16

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

حروف نویسی

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon

ترجمہ

When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

17

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

حروف نویسی

Awa aabaa'unal awwaloon

ترجمہ

And our forefathers [as well]?"

18

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

حروف نویسی

Qul na'am wa antum daakhiroon

ترجمہ

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

حروف نویسی

Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon

ترجمہ

It will be only one shout, and at once they will be observing.

20

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

حروف نویسی

Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen

ترجمہ

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

21

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

حروف نویسی

Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon

ترجمہ

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

22

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

حروف نویسی

Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon

ترجمہ

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

23

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem

ترجمہ

Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

حروف نویسی

Wa qifoohum innahum mas'ooloon

ترجمہ

And stop them; indeed, they are to be questioned."

25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

حروف نویسی

Maa lakum laa tanaasaroon

ترجمہ

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

26

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

حروف نویسی

Bal humul Yawma mustaslimoon

ترجمہ

But they, that Day, are in surrender.

27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

حروف نویسی

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

ترجمہ

And they will approach one another blaming each other.

28

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

حروف نویسی

Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen

ترجمہ

They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

29

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

حروف نویسی

Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen

ترجمہ

The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

حروف نویسی

Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen

ترجمہ

And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

حروف نویسی

Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon

ترجمہ

So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

32

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

حروف نویسی

Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween

ترجمہ

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

حروف نویسی

Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon

ترجمہ

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

حروف نویسی

Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen

ترجمہ

Indeed, that is how We deal with the criminals.

35

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

حروف نویسی

Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon

ترجمہ

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

حروف نویسی

Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon

ترجمہ

And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

37

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen

ترجمہ

Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

38

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

حروف نویسی

Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem

ترجمہ

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

حروف نویسی

Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon

ترجمہ

And you will not be recompensed except for what you used to do -

40

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

حروف نویسی

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

ترجمہ

But not the chosen servants of Allah.

41

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

حروف نویسی

Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom

ترجمہ

Those will have a provision determined -

42

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

حروف نویسی

Fa waakihu wa hum mukramoon

ترجمہ

Fruits; and they will be honored

43

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

حروف نویسی

Fee jannaatin Na'eem

ترجمہ

In gardens of pleasure

44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

حروف نویسی

'Alaa sururim mutaqaa bileen

ترجمہ

On thrones facing one another.

45

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

حروف نویسی

Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een

ترجمہ

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

46

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

حروف نویسی

Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen

ترجمہ

White and delicious to the drinkers;

47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

حروف نویسی

Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon

ترجمہ

No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

48

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

حروف نویسی

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een

ترجمہ

And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

حروف نویسی

Ka annahunna baidum maknoon

ترجمہ

As if they were [delicate] eggs, well-protected.

50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

حروف نویسی

Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon

ترجمہ

And they will approach one another, inquiring of each other.

51

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

حروف نویسی

Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen

ترجمہ

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

52

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

حروف نویسی

Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen

ترجمہ

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

53

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

حروف نویسی

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon

ترجمہ

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

54

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

حروف نویسی

Qaala hal antum muttali'oon

ترجمہ

He will say, "Would you [care to] look?"

55

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem

ترجمہ

And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

56

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

حروف نویسی

Qaala tallaahi in kitta laturdeen

ترجمہ

He will say, "By Allah, you almost ruined me.

57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

حروف نویسی

Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen

ترجمہ

If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

حروف نویسی

Afamaa nahnu bimaiyiteen

ترجمہ

Then, are we not to die

59

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

حروف نویسی

Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen

ترجمہ

Except for our first death, and we will not be punished?"

60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

حروف نویسی

Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon

ترجمہ

Indeed, this is the great attainment.

61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

حروف نویسی

Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon

ترجمہ

For the like of this let the workers [on earth] work.

62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

حروف نویسی

Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom

ترجمہ

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

63

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

حروف نویسی

Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen

ترجمہ

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem

ترجمہ

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

حروف نویسی

Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen

ترجمہ

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

66

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

حروف نویسی

Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon

ترجمہ

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

حروف نویسی

Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem

ترجمہ

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem

ترجمہ

Then indeed, their return will be to the Hellfire.

69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

حروف نویسی

Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen

ترجمہ

Indeed they found their fathers astray.

70

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

حروف نویسی

Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon

ترجمہ

So they hastened [to follow] in their footsteps.

71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

حروف نویسی

Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen

ترجمہ

And there had already strayed before them most of the former peoples,

72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

حروف نویسی

Wa laqad arsalnaa feehim munzireen

ترجمہ

And We had already sent among them warners.

73

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

حروف نویسی

Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen

ترجمہ

Then look how was the end of those who were warned -

74

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

حروف نویسی

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

ترجمہ

But not the chosen servants of Allah.

75

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

حروف نویسی

Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon

ترجمہ

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

76

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

حروف نویسی

Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem

ترجمہ

And We saved him and his family from the great affliction.

77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

حروف نویسی

Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen

ترجمہ

And We made his descendants those remaining [on the earth]

78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

حروف نویسی

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

ترجمہ

And left for him [favorable mention] among later generations:

79

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

حروف نویسی

Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen

ترجمہ

"Peace upon Noah among the worlds."

80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

حروف نویسی

Innaa kazaalika najzil muhsineen

ترجمہ

Indeed, We thus reward the doers of good.

81

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

حروف نویسی

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

ترجمہ

Indeed, he was of Our believing servants.

82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

حروف نویسی

Summa aghraqnal aakhareen

ترجمہ

Then We drowned the disbelievers.

83

۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

حروف نویسی

Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem

ترجمہ

And indeed, among his kind was Abraham,

84

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

حروف نویسی

Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem

ترجمہ

When he came to his Lord with a sound heart

85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

حروف نویسی

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon

ترجمہ

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

86

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

حروف نویسی

A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon

ترجمہ

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

87

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

حروف نویسی

Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen

ترجمہ

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

حروف نویسی

Fanazara nazratan finnujoom

ترجمہ

And he cast a look at the stars

89

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

حروف نویسی

Faqaala inee saqeem

ترجمہ

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

90

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

حروف نویسی

Fatawallaw 'anhu mudbireen

ترجمہ

So they turned away from him, departing.

91

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

حروف نویسی

Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon

ترجمہ

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

92

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

حروف نویسی

Maa lakum laa tantiqoon

ترجمہ

What is [wrong] with you that you do not speak?"

93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

حروف نویسی

Faraagha 'alaihim darbam bilyameen

ترجمہ

And he turned upon them a blow with [his] right hand.

94

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

حروف نویسی

Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon

ترجمہ

Then the people came toward him, hastening.

95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

حروف نویسی

Qaala ata'budoona maa tanhitoon

ترجمہ

He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

96

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

حروف نویسی

Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon

ترجمہ

While Allah created you and that which you do?"

97

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem

ترجمہ

They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

98

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

حروف نویسی

Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen

ترجمہ

And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

99

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

حروف نویسی

Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen

ترجمہ

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

100

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

حروف نویسی

Rabbi hab lee minas saaliheen

ترجمہ

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

101

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

حروف نویسی

Fabashsharnaahu bighulaamin haleem

ترجمہ

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

حروف نویسی

Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen

ترجمہ

And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

103

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

حروف نویسی

Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen

ترجمہ

And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

104

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

حروف نویسی

Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem

ترجمہ

We called to him, "O Abraham,

105

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

حروف نویسی

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen

ترجمہ

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

106

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

حروف نویسی

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen

ترجمہ

Indeed, this was the clear trial.

107

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

حروف نویسی

Wa fadainaahu bizibhin 'azeem

ترجمہ

And We ransomed him with a great sacrifice,

108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

حروف نویسی

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

ترجمہ

And We left for him [favorable mention] among later generations:

109

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

حروف نویسی

Salaamun 'alaaa Ibraaheem

ترجمہ

"Peace upon Abraham."

110

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

حروف نویسی

Kazaalika najzil muhsineen

ترجمہ

Indeed, We thus reward the doers of good.

111

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

حروف نویسی

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

ترجمہ

Indeed, he was of Our believing servants.

112

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

حروف نویسی

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

ترجمہ

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

113

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

حروف نویسی

Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen

ترجمہ

And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

حروف نویسی

Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon

ترجمہ

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

115

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

حروف نویسی

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem

ترجمہ

And We saved them and their people from the great affliction,

116

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

حروف نویسی

Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen

ترجمہ

And We supported them so it was they who overcame.

117

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

حروف نویسی

Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen

ترجمہ

And We gave them the explicit Scripture,

118

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

حروف نویسی

Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem

ترجمہ

And We guided them on the straight path.

119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

حروف نویسی

Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen

ترجمہ

And We left for them [favorable mention] among later generations:

120

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

حروف نویسی

Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon

ترجمہ

"Peace upon Moses and Aaron."

121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

حروف نویسی

Innaa kazaalika najzil muhsineen

ترجمہ

Indeed, We thus reward the doers of good.

122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

حروف نویسی

Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen

ترجمہ

Indeed, they were of Our believing servants.

123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen

ترجمہ

And indeed, Elias was from among the messengers,

124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

حروف نویسی

Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon

ترجمہ

When he said to his people, "Will you not fear Allah?

125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

حروف نویسی

Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen

ترجمہ

Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

126

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

حروف نویسی

Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen

ترجمہ

Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

حروف نویسی

Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon

ترجمہ

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

128

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

حروف نویسی

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

ترجمہ

Except the chosen servants of Allah.

129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

حروف نویسی

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

ترجمہ

And We left for him [favorable mention] among later generations:

130

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

حروف نویسی

Salaamun 'alaaa Ilyaaseen

ترجمہ

"Peace upon Elias."

131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

حروف نویسی

Innaa kazaalika najzil muhsineen

ترجمہ

Indeed, We thus reward the doers of good.

132

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

حروف نویسی

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

ترجمہ

Indeed, he was of Our believing servants.

133

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

Wa inna Lootal laminal mursaleen

ترجمہ

And indeed, Lot was among the messengers.

134

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

حروف نویسی

Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een

ترجمہ

[So mention] when We saved him and his family, all,

135

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

حروف نویسی

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen

ترجمہ

Except his wife among those who remained [with the evildoers].

136

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

حروف نویسی

Summa dammarnal aakhareen

ترجمہ

Then We destroyed the others.

137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

حروف نویسی

Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen

ترجمہ

And indeed, you pass by them in the morning

138

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

حروف نویسی

Wa billail; afalaa ta'qiloon

ترجمہ

And at night. Then will you not use reason?

139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

Wa inna Yoonusa laminal mursaleen

ترجمہ

And indeed, Jonah was among the messengers.

140

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

حروف نویسی

Iz abaqa ilal fulkil mash hoon

ترجمہ

[Mention] when he ran away to the laden ship.

141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

حروف نویسی

Fasaahama fakaana minal mudhadeen

ترجمہ

And he drew lots and was among the losers.

142

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

حروف نویسی

Faltaqamahul hootu wa huwa muleem

ترجمہ

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

143

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

حروف نویسی

Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen

ترجمہ

And had he not been of those who exalt Allah,

144

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

حروف نویسی

Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon

ترجمہ

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

145

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

حروف نویسی

Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem

ترجمہ

But We threw him onto the open shore while he was ill.

146

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

حروف نویسی

Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen

ترجمہ

And We caused to grow over him a gourd vine.

147

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

حروف نویسی

Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon

ترجمہ

And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

148

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

حروف نویسی

Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen

ترجمہ

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

149

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

حروف نویسی

Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon

ترجمہ

So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

150

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

حروف نویسی

Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon

ترجمہ

Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

151

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

حروف نویسی

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon

ترجمہ

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

152

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

حروف نویسی

Waladal laahu wa innhum lakaaziboon

ترجمہ

" Allah has begotten," and indeed, they are liars.

153

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

حروف نویسی

Astafal banaati 'alal baneen

ترجمہ

Has He chosen daughters over sons?

154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

حروف نویسی

Maa lakum kaifa tahkumoon

ترجمہ

What is [wrong] with you? How do you make judgement?

155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

حروف نویسی

Afalaa tazakkaroon

ترجمہ

Then will you not be reminded?

156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

حروف نویسی

Am lakum sultaanum mubeen

ترجمہ

Or do you have a clear authority?

157

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

حروف نویسی

Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen

ترجمہ

Then produce your scripture, if you should be truthful.

158

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

حروف نویسی

Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon

ترجمہ

And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

159

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

حروف نویسی

Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon

ترجمہ

Exalted is Allah above what they describe,

160

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

حروف نویسی

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

ترجمہ

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

حروف نویسی

Fa innakum wa maa ta'ubdoon

ترجمہ

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

162

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

حروف نویسی

Maaa antum 'alaihi befaaatineen

ترجمہ

You cannot tempt [anyone] away from Him

163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

حروف نویسی

Illaa man huwa saalil jaheem

ترجمہ

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

164

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

حروف نویسی

Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom

ترجمہ

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

165

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

حروف نویسی

Wa innaa llanah nus saaffoon

ترجمہ

And indeed, we are those who line up [for prayer].

166

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

حروف نویسی

Wa innaa lanah nul musabbihoon

ترجمہ

And indeed, we are those who exalt Allah."

167

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

حروف نویسی

Wa in kaanoo la yaqooloon

ترجمہ

And indeed, the disbelievers used to say,

168

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

حروف نویسی

Law anna 'indana zikram minal awwaleen

ترجمہ

"If we had a message from [those of] the former peoples,

169

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

حروف نویسی

Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen

ترجمہ

We would have been the chosen servants of Allah."

170

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

حروف نویسی

Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon

ترجمہ

But they disbelieved in it, so they are going to know.

171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen

ترجمہ

And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

172

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

حروف نویسی

Innaa hum lahumul mansooroon

ترجمہ

[That] indeed, they would be those given victory

173

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

حروف نویسی

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon

ترجمہ

And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

حروف نویسی

Fatawalla 'anhum hatta heen

ترجمہ

So, [O Muhammad], leave them for a time.

175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

حروف نویسی

Wa absirhum fasawfa yubsiroon

ترجمہ

And see [what will befall] them, for they are going to see.

176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

حروف نویسی

Afabi'azaabinaa yasta'jiloon

ترجمہ

Then for Our punishment are they impatient?

177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

حروف نویسی

Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen

ترجمہ

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

حروف نویسی

Wa tawalla 'anhum hattaa heen

ترجمہ

And leave them for a time.

179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

حروف نویسی

Wa absir fasawfa yubsiroon

ترجمہ

And see, for they are going to see.

180

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

حروف نویسی

Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon

ترجمہ

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

181

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

حروف نویسی

Wa salaamun 'alalmursaleen

ترجمہ

And peace upon the messengers.

182

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

حروف نویسی

Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen

ترجمہ

And praise to Allah, Lord of the worlds.