اسلامک والٹ

قرآن

77

Al-Mursalaat

سورة المرسلات

The Emissaries50 آیات مکی

Translated by AbdolMohammad Ayati

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Савганд ба бодҳое, ки аз паи ҳам меоянд

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

ва савганд ба бодҳои сахти вазанда

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

ва савганд ба бодҳои бороновар

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

ва савганд ба онҳо, ки ваҳйи Худоро мефароранд,

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

дафъ кардани узрро ё бим карданро,

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

ки он чӣ ба шумо ваъда дода шавад, воқеъ хоҳад шуд!

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Пас он гоҳ ки ситорагон хомуш шаванд

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

ва он гоҳ ки осмон бишикофад,

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

ва он гоҳ ки кӯҳҳо пора-пора гарданд

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

ва он гоҳ ки паёмбаронро вақте муъайян шавад.

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Барои чӣ рӯзе муъайян шавад?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Барои рӯзи фасл.

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Ва чӣ донӣ, ки рӯзи фасл чист?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон)!

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Оё аввалиёнро ҳалок накардаем

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

ва охириёнро низ аз паи онҳо намебарем?

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Оё шуморо аз обе пасту бемиқдор наёфаридаем?

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Ва онро дар ҷойгоҳе устувор қарор надодем,

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

то замоне муъайян?

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем!

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Оё заминро ҷойгоҳе насохтем

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

барои зиндагону мурдагон?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Ба сӯи он чӣ дурӯғаш мешумурдед, ба роҳ дароед.

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Ба сӯи он дуди сешуъба (се қисм) ба роҳ афтед,

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Ва ҷаҳаннам шарораҳое мепартояд ҳар як ба баландии қасре азим,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

гӯӣ, ки уштуроне зард бошанд.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Ин рӯзест, ки кас сухан нагӯяд.

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Онҳоро рухсат надиҳанд, то узр хоҳанд.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Ин рӯз рӯзи фасл аст, ки шумо ва пешиниёнатонро гирд меоварем.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Пас агар ҳилае доред, ба кор баред.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Парҳезгорон дар сояҳову канори чашмасоронанд,

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

бо ҳар мевае, ки орзу кунанд,

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Мо некӯкоронро инчунин мукофот медиҳем!

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Бихӯреду андак баҳрае баргиред (дар дунё), ки шумо гунаҳкоронед,

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд).

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон!

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд?

Islamic Vault

Quran Explorer

مشہور قاریوں کی متعدد تراجم، حروف نویسی، اور آڈیو تلاوتوں کے ساتھ قرآن پاک کو پڑھنے اور مطالعہ کرنے کے لیے ایک جامع آن لائن ذریعہ۔

یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی شک نہیں، متقیوں کے لیے ہدایت ہے۔

قرآن 2:2

خصوصیات

  • آڈیو تلاوتیں
  • متعدد تراجم
  • حروف نویسی
  • 114 سورتیں
  • 6,236 آیات

© 2026 اسلامک والٹ۔ جملہ حقوق محفوظ ہیں۔

اللہ کی کتاب کے لیے عقیدت اور احتیاط سے بنایا گیا

تیار کردہ Medita Development

دستبرداری: اگرچہ ہم درستگی کی کوشش کرتے ہیں، براہ کرم اہم مذہبی معلومات کی تصدیق مستند اسلامی علماء اور ذرائع سے کریں۔ یہ پلیٹ فارم تعلیمی مقاصد کے لیے ہے۔