اسلامک والٹ
89

Al-Fajr

سورة الفجر

The Dawn30 آیات مکی

Translated by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ

Клянусь зарею,

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

клянусь десятью ночами,

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

клянусь и четом и нечетом,

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

клянусь ночью на ее исходе!

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] 'Ада?

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

С народом Ирама, воздвигшим величавые строения,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

подобных которым не было создано в какой-либо стране?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

С самудитами, которые высекали в скалах ущелья свои жилища?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

С Фир'ауном могущественным?

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

[С теми], которые преступали дозволенное в различных странах

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

и приумножали в них нечестие?

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Тогда твой Господь обрушил на них [тяжкую] плеть наказания:

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Воистину, твой Господь - [словно] в засаде.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Человек же, когда Господь ради испытания почтит и одарит его милостями, говорит [горделиво]: "Господь мой почтил меня".

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Когда же Он ради испытания ограничивает его в пропитании, тот говорит [недовольно]: "Мой Господь подверг меня унижению".

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Вовсе нет! Вы сами поступаете противоправно с сиротой,

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

не призываете друг друга к тому, чтобы накормить бедняка,

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

присваиваете алчно [и без разбору] наследство [сирот и жен]

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

и крепко любите богатство.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Но ведь следует [вести себя] не так! Когда рассыплется земля во прах,

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

когда в тот день приблизят ад, тогда человек вспомнит [свои злые деяния]. Но поможет ли ему воспоминание?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Он воскликнет: "О, если бы я хоть что-то приберег [для] этой жизни моей!"

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

В тот день никто не карает, как карает Аллах,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

и никто не наложит таких пут, как Он.

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

[В тот день праведникам будет сказано]: "О душа, обретшая покой!

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Войди в круг Моих рабов!

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Войди в Мой рай!"

Islamic Vault

Quran Explorer

مشہور قاریوں کی متعدد تراجم، حروف نویسی، اور آڈیو تلاوتوں کے ساتھ قرآن پاک کو پڑھنے اور مطالعہ کرنے کے لیے ایک جامع آن لائن ذریعہ۔

یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی شک نہیں، متقیوں کے لیے ہدایت ہے۔

قرآن 2:2

خصوصیات

  • آڈیو تلاوتیں
  • متعدد تراجم
  • حروف نویسی
  • 114 سورتیں
  • 6,236 آیات

© 2026 اسلامک والٹ۔ جملہ حقوق محفوظ ہیں۔

اللہ کی کتاب کے لیے عقیدت اور احتیاط سے بنایا گیا

تیار کردہ Medita Development

دستبرداری: اگرچہ ہم درستگی کی کوشش کرتے ہیں، براہ کرم اہم مذہبی معلومات کی تصدیق مستند اسلامی علماء اور ذرائع سے کریں۔ یہ پلیٹ فارم تعلیمی مقاصد کے لیے ہے۔