اسلامک والٹ
70

Al-Ma'aarij

سورة المعارج

The Ascending Stairways44 آیات مکی

Translated by Elmir Kuliev

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Просящий просил мучения, которые постигают

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

неверующих. Никто не сможет предотвратить его

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Прояви же красивое терпение.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Они считают его далеким.

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Мы же видим, что оно близко.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

а горы станут подобны шерсти,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

родственник не станет расспрашивать родственника,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

своей супругой и своим братом,

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

своим родом, который укрывал его,

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Но нет! Это - Адское пламя,

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

сдирающее кожу с головы,

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

кто копил и прятал.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Воистину, человек создан нетерпеливым,

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

беспокойным, когда его касается беда,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

и скупым, когда его касается добро.

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Это не относится к молящимся,

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

которые регулярно совершают свой намаз,

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

которые выделяют известную долю своего имущества

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

для просящих и обездоленных,

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

которые веруют в День воздаяния,

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

ведь мучения от их Господа небезопасны,

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

которые оберегают свои половые органы от всех,

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

которые стойки в своих свидетельствах

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

и которые оберегают свой намаз.

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

Им будет оказано почтение в Райских садах.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

толпами справа и слева?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!

Islamic Vault

Quran Explorer

مشہور قاریوں کی متعدد تراجم، حروف نویسی، اور آڈیو تلاوتوں کے ساتھ قرآن پاک کو پڑھنے اور مطالعہ کرنے کے لیے ایک جامع آن لائن ذریعہ۔

یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی شک نہیں، متقیوں کے لیے ہدایت ہے۔

قرآن 2:2

خصوصیات

  • آڈیو تلاوتیں
  • متعدد تراجم
  • حروف نویسی
  • 114 سورتیں
  • 6,236 آیات

© 2026 اسلامک والٹ۔ جملہ حقوق محفوظ ہیں۔

اللہ کی کتاب کے لیے عقیدت اور احتیاط سے بنایا گیا

تیار کردہ Medita Development

دستبرداری: اگرچہ ہم درستگی کی کوشش کرتے ہیں، براہ کرم اہم مذہبی معلومات کی تصدیق مستند اسلامی علماء اور ذرائع سے کریں۔ یہ پلیٹ فارم تعلیمی مقاصد کے لیے ہے۔