84

Al-Inshiqaaq

سورة الإنشقاق

The Splitting Open25 آیات مکی

Translated by Besim Korkut

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

Kada se nebo rascijepi

2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

i posluša Gospodara svoga – a ono će to dužno biti –

3

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

i kada se Zemlja rastegne,

4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

i izbaci ono što je u njoj, i potpuno se isprazni,

5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

i posluša Gospodara svoga – a ona će to dužna biti –

6

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

ti ćeš, o čovječe, koji se mnogo trudiš, trud svoj pred Gospodarom svojim naći:

7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

onaj kome bude knjiga njegova u desnu ruku njegovu data

8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

lahko će račun položiti

9

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

i svojima će se radostan vratiti;

10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

a onaj kome bude knjiga njegova iza leđa njegovih data

11

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

propast će prizivati

12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

i u ognju će gorjeti,

13

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

jer je sa čeljadi svojom radostan bio

14

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

i mislio da se nikada neće vratiti –

15

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

a hoće! Gospodar njegov o njemu, zaista, sve zna!

16

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

I kunem se rumenilom večernjim,

17

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

i noći, i onim što ona tamom obavije,

18

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

i Mjesecom punim,

19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

vi ćete, sigurno, na sve teže i teže prilike nailaziti!

20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Pa šta im je, zašto neće da vjeruju,

21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

i zašto, kada im se Kur'an čita, na tle licem ne padaju?!

22

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

već, nevjernici, poriču,

23

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

a Allah dobro zna šta oni u sebi kriju,

24

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

zato im navijesti patnju neizdržljivu!

25

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Ali one koji budu vjerovali i dobra djela činili nagrada neprekidna će čekati.