اسلامک والٹ
91

Ash-Shams

سورة الشمس

The Sun15 آیات مکی

Translated by Tzvetan Theophanov

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

Кълна се в слънцето и в неговото сияние,

2

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

и в луната, която го следва,

3

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

и в деня, който го проявява,

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

и в нощта, която го покрива,

5

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

и в небето, и в Онзи, Който го е съградил,

6

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

и в земята, и в Онзи, Който я е разпрострял,

7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

и в душата, и в Онзи, Който я е създал,

8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

и на нея е посочил [що е] нечестивост и богобоязливост!

9

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

Сполучва онзи, който я пречиства.

10

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

А губи онзи, който се омърсява.

11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

Самудяните отричаха поради своето непокорство.

12

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

Когато най-злият от тях се втурна към камилата

13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

и пратеникът на Аллах [Салих] им каза: “Не посягайте на камилата на Аллах и не й пречете да пие!”,

14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

ала го взеха за лъжец и я заклаха, - тогава техният Господ ги унищожи заради греха им - поравно.

15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

Не се страхува Той за последствието.

Islamic Vault

Quran Explorer

مشہور قاریوں کی متعدد تراجم، حروف نویسی، اور آڈیو تلاوتوں کے ساتھ قرآن پاک کو پڑھنے اور مطالعہ کرنے کے لیے ایک جامع آن لائن ذریعہ۔

یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی شک نہیں، متقیوں کے لیے ہدایت ہے۔

قرآن 2:2

خصوصیات

  • آڈیو تلاوتیں
  • متعدد تراجم
  • حروف نویسی
  • 114 سورتیں
  • 6,236 آیات

© 2026 اسلامک والٹ۔ جملہ حقوق محفوظ ہیں۔

اللہ کی کتاب کے لیے عقیدت اور احتیاط سے بنایا گیا

تیار کردہ Medita Development

دستبرداری: اگرچہ ہم درستگی کی کوشش کرتے ہیں، براہ کرم اہم مذہبی معلومات کی تصدیق مستند اسلامی علماء اور ذرائع سے کریں۔ یہ پلیٹ فارم تعلیمی مقاصد کے لیے ہے۔