Al-Alaq
The Clot
سورة العلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Transliterasyon
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Tercüme
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Transliterasyon
Khalaqal insaana min 'alaq
Tercüme
Created man from a clinging substance.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Transliterasyon
Iqra wa rab bukal akram
Tercüme
Recite, and your Lord is the most Generous -
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Transliterasyon
Al lazee 'allama bil qalam
Tercüme
Who taught by the pen -
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Transliterasyon
'Al lamal insaana ma lam y'alam
Tercüme
Taught man that which he knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Transliterasyon
Kallaa innal insaana layatghaa
Tercüme
No! [But] indeed, man transgresses
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
Transliterasyon
Ar-ra aahus taghnaa
Tercüme
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Transliterasyon
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Tercüme
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Transliterasyon
Ara-aital lazee yanhaa
Tercüme
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
Transliterasyon
'Abdan iza sallaa
Tercüme
A servant when he prays?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Transliterasyon
Ara-aita in kana 'alal hudaa
Tercüme
Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Transliterasyon
Au amara bit taqwaa
Tercüme
Or enjoins righteousness?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Transliterasyon
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Tercüme
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Transliterasyon
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Tercüme
Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Transliterasyon
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Tercüme
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Transliterasyon
Nasiyatin kazi batin khaatiyah
Tercüme
A lying, sinning forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Transliterasyon
Fal yad'u naadiyah
Tercüme
Then let him call his associates;
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Transliterasyon
Sanad 'uz zabaaniyah
Tercüme
We will call the angels of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Transliterasyon
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Tercüme
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].