Al-Lail
The Night
سورة الليل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Transliterasyon
Wallaili izaa yaghshaa
Tercüme
By the night when it covers
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Transliterasyon
Wannahaari izaa tajalla
Tercüme
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Transliterasyon
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Tercüme
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Transliterasyon
Inna sa'yakum lashattaa
Tercüme
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Transliterasyon
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
Tercüme
As for he who gives and fears Allah
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
Transliterasyon
Wa saddaqa bil husnaa
Tercüme
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
Transliterasyon
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
Tercüme
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
Transliterasyon
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
Tercüme
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
Transliterasyon
Wa kazzaba bil husnaa
Tercüme
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
Transliterasyon
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
Tercüme
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
Transliterasyon
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
Tercüme
And what will his wealth avail him when he falls?
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Transliterasyon
Inna 'alainaa lal hudaa
Tercüme
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
Transliterasyon
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
Tercüme
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Transliterasyon
Fa anzartukum naaran talazzaa
Tercüme
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Transliterasyon
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
Tercüme
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Transliterasyon
Allazee kazzaba wa tawallaa
Tercüme
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Transliterasyon
Wa sa yujannnabuhal atqaa
Tercüme
But the righteous one will avoid it -
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Transliterasyon
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
Tercüme
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
Transliterasyon
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
Tercüme
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
Transliterasyon
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
Tercüme
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Transliterasyon
Wa lasawfa yardaa
Tercüme
And he is going to be satisfied.