Al-Balad
The City
سورة البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliterasyon
Laaa uqsimu bihaazal balad
Tercüme
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliterasyon
Wa anta hillum bihaazal balad
Tercüme
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Transliterasyon
Wa waalidinw wa maa walad
Tercüme
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Transliterasyon
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Tercüme
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Transliterasyon
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
Tercüme
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Transliterasyon
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
Tercüme
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Transliterasyon
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
Tercüme
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Transliterasyon
Alam naj'al lahoo 'aynayn
Tercüme
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Transliterasyon
Wa lisaananw wa shafatayn
Tercüme
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Transliterasyon
Wa hadaynaahun najdayn
Tercüme
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Transliterasyon
Falaq tahamal-'aqabah
Tercüme
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Transliterasyon
Wa maaa adraaka mal'aqabah
Tercüme
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Transliterasyon
Fakku raqabah
Tercüme
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Transliterasyon
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
Tercüme
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Transliterasyon
Yateeman zaa maqrabah
Tercüme
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Transliterasyon
Aw miskeenan zaa matrabah
Tercüme
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Transliterasyon
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
Tercüme
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Transliterasyon
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Tercüme
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Transliterasyon
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
Tercüme
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Transliterasyon
Alaihim naarum mu'sadah
Tercüme
Over them will be fire closed in.