89

Al-Fajr

The Dawn

سورة الفجر

Mekke'de İndirildi30 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْفَجْرِ

Transliterasyon

Wal-Fajr

Tercüme

By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Transliterasyon

Wa layaalin 'ashr

Tercüme

And [by] ten nights

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Transliterasyon

Wash shaf'i wal watr

Tercüme

And [by] the even [number] and the odd

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Transliterasyon

Wallaili izaa yasr

Tercüme

And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Transliterasyon

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Tercüme

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Transliterasyon

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Tercüme

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Transliterasyon

Iramaa zaatil 'imaad

Tercüme

[With] Iram - who had lofty pillars,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Transliterasyon

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Tercüme

The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Transliterasyon

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Tercüme

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Transliterasyon

Wa fir'awna zil awtaad

Tercüme

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Transliterasyon

Allazeena taghaw fil bilaad

Tercüme

[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Transliterasyon

Fa aksaroo feehal fasaad

Tercüme

And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Transliterasyon

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Tercüme

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Transliterasyon

Inna Rabbaka labil mirsaad

Tercüme

Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Transliterasyon

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Tercüme

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Transliterasyon

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Tercüme

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Transliterasyon

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Tercüme

No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Transliterasyon

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Tercüme

And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Transliterasyon

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Tercüme

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Transliterasyon

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Tercüme

And you love wealth with immense love.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Transliterasyon

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Tercüme

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Transliterasyon

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

Tercüme

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Transliterasyon

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

Tercüme

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Transliterasyon

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Tercüme

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Transliterasyon

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Tercüme

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Transliterasyon

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

Tercüme

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Transliterasyon

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

Tercüme

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Transliterasyon

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

Tercüme

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Transliterasyon

Fadkhulee fee 'ibaadee

Tercüme

And enter among My [righteous] servants

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Transliterasyon

Wadkhulee jannatee

Tercüme

And enter My Paradise."