Al-Inshiqaaq
The Splitting Open
سورة الإنشقاق
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
Transliterasyon
Izas samaaa'un shaqqat
Tercüme
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliterasyon
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Tercüme
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Transliterasyon
Wa izal ardu muddat
Tercüme
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Transliterasyon
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
Tercüme
And has cast out that within it and relinquished [it]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Transliterasyon
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Tercüme
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
Transliterasyon
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
Tercüme
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Transliterasyon
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Tercüme
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Transliterasyon
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
Tercüme
He will be judged with an easy account
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Transliterasyon
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
Tercüme
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Transliterasyon
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
Tercüme
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Transliterasyon
Fasawfa yad'oo subooraa
Tercüme
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Transliterasyon
Wa yaslaa sa'eeraa
Tercüme
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Transliterasyon
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Tercüme
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
Transliterasyon
Innahoo zanna al lai yahoor
Tercüme
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Transliterasyon
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Tercüme
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Transliterasyon
Falaaa uqsimu bishshafaq
Tercüme
So I swear by the twilight glow
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Transliterasyon
Wallaili wa maa wasaq
Tercüme
And [by] the night and what it envelops
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Transliterasyon
Walqamari izat tasaq
Tercüme
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
Transliterasyon
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
Tercüme
[That] you will surely experience state after state.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Transliterasyon
Famaa lahum laa yu'minoon
Tercüme
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Transliterasyon
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
Tercüme
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Transliterasyon
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Tercüme
But those who have disbelieved deny,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Transliterasyon
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Tercüme
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Transliterasyon
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Tercüme
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Transliterasyon
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Tercüme
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.