83

Al-Mutaffifin

Defrauding

سورة المطففين

Mekke'de İndirildi36 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Transliterasyon

Wailul lil mutaffifeen

Tercüme

Woe to those who give less [than due],

2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Transliterasyon

Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

Tercüme

Who, when they take a measure from people, take in full.

3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Transliterasyon

Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

Tercüme

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

Transliterasyon

Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

Tercüme

Do they not think that they will be resurrected

5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliterasyon

Li Yawmin 'Azeem

Tercüme

For a tremendous Day -

6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

Tercüme

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Transliterasyon

Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

Tercüme

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Transliterasyon

Wa maa adraaka maa Sijjeen

Tercüme

And what can make you know what is sijjeen?

9

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliterasyon

Kitaabum marqoom

Tercüme

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliterasyon

Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

Tercüme

Woe, that Day, to the deniers,

11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliterasyon

Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

Tercüme

Who deny the Day of Recompense.

12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Transliterasyon

Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

Tercüme

And none deny it except every sinful transgressor.

13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Transliterasyon

Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

Tercüme

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Transliterasyon

Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

Tercüme

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

Transliterasyon

Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

Tercüme

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Summa innahum lasaa lul jaheem

Tercüme

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliterasyon

Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

Tercüme

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Transliterasyon

Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

Tercüme

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Transliterasyon

Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

Tercüme

And what can make you know what is 'illiyyun?

20

كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliterasyon

Kitaabum marqoom

Tercüme

It is [their destination recorded in] a register inscribed

21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Transliterasyon

Yashhadu hul muqarra boon

Tercüme

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Transliterasyon

Innal abraara lafee Na'eem

Tercüme

Indeed, the righteous will be in pleasure

23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliterasyon

'Alal araaa'iki yanzuroon

Tercüme

On adorned couches, observing.

24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Transliterasyon

Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

Tercüme

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

25

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

Transliterasyon

Yusqawna mir raheeqim makhtoom

Tercüme

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Transliterasyon

Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

Tercüme

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

27

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Transliterasyon

Wa mizaajuhoo min Tasneem

Tercüme

And its mixture is of Tasneem,

28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Transliterasyon

'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

Tercüme

A spring from which those near [to Allah] drink.

29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Transliterasyon

Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

Tercüme

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Transliterasyon

Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

Tercüme

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

31

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

Transliterasyon

Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

Tercüme

And when they returned to their people, they would return jesting.

32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Transliterasyon

Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

Tercüme

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Transliterasyon

Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

Tercüme

But they had not been sent as guardians over them.

34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Transliterasyon

Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

Tercüme

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliterasyon

'Alal araaa'iki yanzuroon

Tercüme

On adorned couches, observing.

36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Transliterasyon

Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

Tercüme

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?