81

At-Takwir

The Overthrowing

سورة التكوير

Mekke'de İndirildi29 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Transliterasyon

Izash shamsu kuwwirat

Tercüme

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

Transliterasyon

Wa izan nujoomun kadarat

Tercüme

And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Transliterasyon

Wa izal jibaalu suyyirat

Tercüme

And when the mountains are removed

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Transliterasyon

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

Tercüme

And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Transliterasyon

Wa izal wuhooshu hushirat

Tercüme

And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Transliterasyon

Wa izal bihaaru sujjirat

Tercüme

And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Transliterasyon

Wa izan nufoosu zuwwijat

Tercüme

And when the souls are paired

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Transliterasyon

Wa izal maw'oodatu su'ilat

Tercüme

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

Transliterasyon

Bi ayyi zambin qutilat

Tercüme

For what sin she was killed

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Transliterasyon

Wa izas suhufu nushirat

Tercüme

And when the pages are made public

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Transliterasyon

Wa izas samaaa'u kushitat

Tercüme

And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Transliterasyon

Wa izal jaheemu su'-'irat

Tercüme

And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Transliterasyon

Wa izal jannatu uzlifat

Tercüme

And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Transliterasyon

'Alimat nafsum maaa ahdarat

Tercüme

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Transliterasyon

Falaaa uqsimu bil khunnas

Tercüme

So I swear by the retreating stars -

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Transliterasyon

Al jawaaril kunnas

Tercüme

Those that run [their courses] and disappear -

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Transliterasyon

Wallaili izaa 'as'as

Tercüme

And by the night as it closes in

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Transliterasyon

Wassubhi izaa tanaffas

Tercüme

And by the dawn when it breathes

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Transliterasyon

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

Tercüme

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Transliterasyon

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

Tercüme

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Transliterasyon

Mutaa'in samma ameen

Tercüme

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

Transliterasyon

Wa maa saahibukum bimajnoon

Tercüme

And your companion is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Transliterasyon

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

Tercüme

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Transliterasyon

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

Tercüme

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Transliterasyon

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

Tercüme

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Transliterasyon

Fa ayna tazhaboon

Tercüme

So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Transliterasyon

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

Tercüme

It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Transliterasyon

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

Tercüme

For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

Tercüme

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.