Al-Mursalaat
The Emissaries
سورة المرسلات
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
Transliterasyon
Wal mursalaati'urfaa
Tercüme
By those [winds] sent forth in gusts
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
Transliterasyon
Fal'aasifaati 'asfaa
Tercüme
And the winds that blow violently
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
Transliterasyon
Wannaashiraati nashraa
Tercüme
And [by] the winds that spread [clouds]
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Transliterasyon
Falfaariqaati farqaa
Tercüme
And those [angels] who bring criterion
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
Transliterasyon
Falmulqiyaati zikra
Tercüme
And those [angels] who deliver a message
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
Transliterasyon
'Uzran aw nuzraa
Tercüme
As justification or warning,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Transliterasyon
Innamaa too'adoona lawaaqi'
Tercüme
Indeed, what you are promised is to occur.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Transliterasyon
Fa izam nujoomu tumisat
Tercüme
So when the stars are obliterated
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Transliterasyon
Wa izas samaaa'u furijat
Tercüme
And when the heaven is opened
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Transliterasyon
Wa izal jibaalu nusifat
Tercüme
And when the mountains are blown away
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Transliterasyon
Wa izar Rusulu uqqitat
Tercüme
And when the messengers' time has come...
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Transliterasyon
Li ayyi yawmin ujjilat
Tercüme
For what Day was it postponed?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Transliterasyon
Li yawmil Fasl
Tercüme
For the Day of Judgement.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Transliterasyon
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
Tercüme
And what can make you know what is the Day of Judgement?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Alam nuhlikil awwaleen
Tercüme
Did We not destroy the former peoples?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Transliterasyon
Summa nutbi'uhumul aakhireen
Tercüme
Then We will follow them with the later ones.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Transliterasyon
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
Tercüme
Thus do We deal with the criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
Transliterasyon
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
Tercüme
Did We not create you from a liquid disdained?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
Transliterasyon
Faja'alnaahu fee qaraarim makeen
Tercüme
And We placed it in a firm lodging
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
Transliterasyon
Illaa qadrim ma'loom
Tercüme
For a known extent.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Transliterasyon
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon
Tercüme
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
Transliterasyon
Alam naj'alil arda kifaataa
Tercüme
Have We not made the earth a container
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
Transliterasyon
Ahyaaa'anw wa amwaataa
Tercüme
Of the living and the dead?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا
Transliterasyon
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
Tercüme
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Transliterasyon
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
Tercüme
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Transliterasyon
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab
Tercüme
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
Transliterasyon
Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab
Tercüme
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
Transliterasyon
Innahaa tarmee bishararin kalqasr
Tercüme
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
Transliterasyon
Ka annahoo jimaalatun sufr
Tercüme
As if they were yellowish [black] camels.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ
Transliterasyon
Haazaa yawmu laa uantiqoon
Tercüme
This is a Day they will not speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Transliterasyon
Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon
Tercüme
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen
Tercüme
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Transliterasyon
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
Tercüme
So if you have a plan, then plan against Me.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Transliterasyon
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon
Tercüme
Indeed, the righteous will be among shades and springs
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Transliterasyon
Wa fawaakiha mimmaa yastahoon
Tercüme
And fruits from whatever they desire,
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Transliterasyon
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
Tercüme
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
Indeed, We thus reward the doers of good.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
Transliterasyon
Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon
Tercüme
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Transliterasyon
Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon
Tercüme
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasyon
Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen
Tercüme
Woe, that Day, to the deniers.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Transliterasyon
Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon
Tercüme
Then in what statement after the Qur'an will they believe?