70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سورة المعارج

Mekke'de İndirildi44 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Transliterasyon

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

Tercüme

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

Transliterasyon

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

Tercüme

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

Transliterasyon

Minal laahi zil ma'aarij

Tercüme

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Transliterasyon

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

Tercüme

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Transliterasyon

Fasbir ssabran jameelaa

Tercüme

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Transliterasyon

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

Tercüme

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Transliterasyon

Wa naraahu qareebaa

Tercüme

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

Transliterasyon

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

Tercüme

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Transliterasyon

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

Tercüme

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Transliterasyon

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

Tercüme

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

Transliterasyon

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

Tercüme

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

Transliterasyon

Wa saahibatihee wa akheeh

Tercüme

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

Transliterasyon

Wa faseelathil latee tu'weeh

Tercüme

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

Transliterasyon

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

Tercüme

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Transliterasyon

Kallaa innahaa lazaa

Tercüme

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

Transliterasyon

Nazzaa'atal lishshawaa

Tercüme

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Transliterasyon

Tad'oo man adbara wa tawallaa

Tercüme

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

Transliterasyon

W jama'a fa aw'aa

Tercüme

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Transliterasyon

Innal insaana khuliqa haloo'aa

Tercüme

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

Transliterasyon

Izaa massahush sharru jazoo'aa

Tercüme

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

Transliterasyon

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

Tercüme

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Transliterasyon

Illal musalleen

Tercüme

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Transliterasyon

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

Tercüme

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

Transliterasyon

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

Tercüme

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Transliterasyon

Lissaaa 'ili walmahroom

Tercüme

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliterasyon

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

Tercüme

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

Transliterasyon

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

Tercüme

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Transliterasyon

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

Tercüme

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Transliterasyon

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

Tercüme

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Transliterasyon

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

Tercüme

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Transliterasyon

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

Tercüme

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Transliterasyon

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

Tercüme

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

Transliterasyon

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

Tercüme

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Transliterasyon

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

Tercüme

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

Transliterasyon

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

Tercüme

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Transliterasyon

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

Tercüme

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

Transliterasyon

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

Tercüme

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Transliterasyon

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

Tercüme

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

Transliterasyon

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

Tercüme

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Transliterasyon

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

Tercüme

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Transliterasyon

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

Tercüme

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Transliterasyon

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

Tercüme

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Transliterasyon

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

Tercüme

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Transliterasyon

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

Tercüme

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.