51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سورة الذاريات

Mekke'de İndirildi60 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

Transliterasyon

Waz-zaariyaati zarwaa

Tercüme

By those [winds] scattering [dust] dispersing

2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

Transliterasyon

Falhaamilaati wiqraa

Tercüme

And those [clouds] carrying a load [of water]

3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

Transliterasyon

Faljaariyaati yusraa

Tercüme

And those [ships] sailing with ease

4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

Transliterasyon

Falmuqassimaati amraa

Tercüme

And those [angels] apportioning [each] matter,

5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Transliterasyon

Innamaa too'adoona la-saadiq

Tercüme

Indeed, what you are promised is true.

6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Transliterasyon

Wa innad deena la waaqi'

Tercüme

And indeed, the recompense is to occur.

7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

Transliterasyon

Wassamaaa'i zaatil hubuk

Tercüme

By the heaven containing pathways,

8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

Transliterasyon

Innakum lafee qawlim mukhtalif

Tercüme

Indeed, you are in differing speech.

9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Transliterasyon

Yu'faku 'anhu man ufik

Tercüme

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

Transliterasyon

Qutilal kharraasoon

Tercüme

Destroyed are the falsifiers

11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

Transliterasyon

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

Tercüme

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

Transliterasyon

Yas'aloona ayyaana yawmud Deen

Tercüme

They ask, "When is the Day of Recompense?"

13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

Transliterasyon

Yawma hum 'alan naari yuftanoon

Tercüme

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

Transliterasyon

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon

Tercüme

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Transliterasyon

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

Tercüme

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

Tercüme

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

17

كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

Transliterasyon

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon

Tercüme

They used to sleep but little of the night,

18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Transliterasyon

Wa bilashaari hum yastaghfiroon

Tercüme

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Transliterasyon

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom

Tercüme

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

Transliterasyon

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

Tercüme

And on the earth are signs for the certain [in faith]

21

وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Transliterasyon

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

Tercüme

And in yourselves. Then will you not see?

22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Transliterasyon

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon

Tercüme

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Transliterasyon

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

Tercüme

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

Transliterasyon

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

Tercüme

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

Transliterasyon

Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

Tercüme

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

26

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

Transliterasyon

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen

Tercüme

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Transliterasyon

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

Tercüme

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Transliterasyon

Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem

Tercüme

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Transliterasyon

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem

Tercüme

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

30

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

Transliterasyon

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem

Tercüme

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Transliterasyon

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

Tercüme

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

Transliterasyon

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

Tercüme

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

Transliterasyon

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen

Tercüme

To send down upon them stones of clay,

34

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Transliterasyon

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen

Tercüme

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen

Tercüme

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Transliterasyon

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

Tercüme

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Transliterasyon

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem

Tercüme

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Transliterasyon

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen

Tercüme

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Transliterasyon

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

Tercüme

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Transliterasyon

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

Tercüme

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

Transliterasyon

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

Tercüme

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

Transliterasyon

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

Tercüme

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

Transliterasyon

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

Tercüme

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

Transliterasyon

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

Tercüme

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

Transliterasyon

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

Tercüme

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Transliterasyon

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

Tercüme

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Transliterasyon

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

Tercüme

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Transliterasyon

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

Tercüme

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Transliterasyon

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

Tercüme

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

Tercüme

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

Tercüme

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Transliterasyon

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

Tercüme

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Transliterasyon

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

Tercüme

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

Transliterasyon

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom

Tercüme

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen

Tercüme

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Transliterasyon

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon

Tercüme

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

Transliterasyon

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon

Tercüme

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

Transliterasyon

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

Tercüme

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Transliterasyon

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon

Tercüme

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

60

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Transliterasyon

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon

Tercüme

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.