Adh-Dhaariyat
The Winnowing Winds
سورة الذاريات
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Transliterasyon
Waz-zaariyaati zarwaa
Tercüme
By those [winds] scattering [dust] dispersing
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Transliterasyon
Falhaamilaati wiqraa
Tercüme
And those [clouds] carrying a load [of water]
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Transliterasyon
Faljaariyaati yusraa
Tercüme
And those [ships] sailing with ease
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Transliterasyon
Falmuqassimaati amraa
Tercüme
And those [angels] apportioning [each] matter,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Transliterasyon
Innamaa too'adoona la-saadiq
Tercüme
Indeed, what you are promised is true.
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Transliterasyon
Wa innad deena la waaqi'
Tercüme
And indeed, the recompense is to occur.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Transliterasyon
Wassamaaa'i zaatil hubuk
Tercüme
By the heaven containing pathways,
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
Transliterasyon
Innakum lafee qawlim mukhtalif
Tercüme
Indeed, you are in differing speech.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Transliterasyon
Yu'faku 'anhu man ufik
Tercüme
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Transliterasyon
Qutilal kharraasoon
Tercüme
Destroyed are the falsifiers
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Transliterasyon
Allazeena hum fee ghamratin saahoon
Tercüme
Who are within a flood [of confusion] and heedless.
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Transliterasyon
Yas'aloona ayyaana yawmud Deen
Tercüme
They ask, "When is the Day of Recompense?"
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Transliterasyon
Yawma hum 'alan naari yuftanoon
Tercüme
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Transliterasyon
Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon
Tercüme
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliterasyon
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon
Tercüme
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen
Tercüme
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Transliterasyon
kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon
Tercüme
They used to sleep but little of the night,
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Transliterasyon
Wa bilashaari hum yastaghfiroon
Tercüme
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Transliterasyon
Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom
Tercüme
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Transliterasyon
Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen
Tercüme
And on the earth are signs for the certain [in faith]
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Transliterasyon
Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon
Tercüme
And in yourselves. Then will you not see?
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Transliterasyon
Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon
Tercüme
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Transliterasyon
Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon
Tercüme
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Transliterasyon
Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen
Tercüme
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Transliterasyon
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon
Tercüme
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Transliterasyon
Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen
Tercüme
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Transliterasyon
Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon
Tercüme
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Transliterasyon
Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem
Tercüme
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Transliterasyon
Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem
Tercüme
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Transliterasyon
Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem
Tercüme
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Transliterasyon
Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon
Tercüme
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Transliterasyon
Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Tercüme
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
Transliterasyon
Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen
Tercüme
To send down upon them stones of clay,
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Transliterasyon
Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen
Tercüme
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen
Tercüme
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Transliterasyon
Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen
Tercüme
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Transliterasyon
Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem
Tercüme
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Transliterasyon
Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen
Tercüme
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Transliterasyon
Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon
Tercüme
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Transliterasyon
Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem
Tercüme
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Transliterasyon
Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem
Tercüme
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Transliterasyon
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Tercüme
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Transliterasyon
Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen
Tercüme
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Transliterasyon
Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon
Tercüme
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
Transliterasyon
Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen
Tercüme
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Transliterasyon
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen
Tercüme
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Transliterasyon
Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon
Tercüme
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Transliterasyon
Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon
Tercüme
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Transliterasyon
Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon
Tercüme
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Transliterasyon
Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen
Tercüme
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Transliterasyon
Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen
Tercüme
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Transliterasyon
Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon
Tercüme
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Transliterasyon
Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon
Tercüme
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
Transliterasyon
Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom
Tercüme
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen
Tercüme
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Transliterasyon
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
Tercüme
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
Transliterasyon
Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon
Tercüme
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Transliterasyon
Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen
Tercüme
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Transliterasyon
Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon
Tercüme
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Transliterasyon
Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon
Tercüme
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.