44

Ad-Dukhaan

The Smoke

سورة الدخان

Mekke'de İndirildi59 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

حم

Transliterasyon

Haa Meeem

Tercüme

Ha, Meem.

2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Transliterasyon

Wal Kitaabil Mubeen

Tercüme

By the clear Book,

3

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

Transliterasyon

Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen

Tercüme

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Transliterasyon

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem

Tercüme

On that night is made distinct every precise matter -

5

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Transliterasyon

Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen

Tercüme

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

6

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Transliterasyon

Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

Tercüme

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

Transliterasyon

Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen

Tercüme

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Transliterasyon

Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

Tercüme

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Transliterasyon

Bal hum fee shakkiny yal'aboon

Tercüme

But they are in doubt, amusing themselves.

10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

Transliterasyon

Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen

Tercüme

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

11

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Transliterasyon

Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem

Tercüme

Covering the people; this is a painful torment.

12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Transliterasyon

Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon

Tercüme

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

13

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen

Tercüme

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

Transliterasyon

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon

Tercüme

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

Transliterasyon

Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon

Tercüme

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

Transliterasyon

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon

Tercüme

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

17

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

Transliterasyon

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem

Tercüme

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Transliterasyon

An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen

Tercüme

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

19

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Transliterasyon

Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen

Tercüme

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

Transliterasyon

Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon

Tercüme

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

Transliterasyon

Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon

Tercüme

But if you do not believe me, then leave me alone."

22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

Transliterasyon

Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon

Tercüme

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Transliterasyon

Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon

Tercüme

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

24

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

Transliterasyon

Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon

Tercüme

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

25

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Transliterasyon

Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon

Tercüme

How much they left behind of gardens and springs

26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Transliterasyon

Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem

Tercüme

And crops and noble sites

27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

Transliterasyon

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen

Tercüme

And comfort wherein they were amused.

28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

Transliterasyon

Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen

Tercüme

Thus. And We caused to inherit it another people.

29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

Transliterasyon

Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen

Tercüme

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

Transliterasyon

Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen

Tercüme

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

31

مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

Transliterasyon

Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen

Tercüme

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen

Tercüme

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

33

وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen

Tercüme

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

34

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Transliterasyon

Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon

Tercüme

Indeed, these [disbelievers] are saying,

35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

Transliterasyon

In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen

Tercüme

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Transliterasyon

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen

Tercüme

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Transliterasyon

Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen

Tercüme

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

Transliterasyon

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen

Tercüme

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Transliterasyon

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

Tercüme

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Transliterasyon

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een

Tercüme

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Transliterasyon

Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon

Tercüme

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

42

إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Transliterasyon

Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem

Tercüme

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Transliterasyon

Inna shajarataz zaqqoom

Tercüme

Indeed, the tree of zaqqum

44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

Transliterasyon

Ta'aamul aseem

Tercüme

Is food for the sinful.

45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

Transliterasyon

Kalmuhli yaghlee filbutoon

Tercüme

Like murky oil, it boils within bellies

46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Transliterasyon

Kaghalyil hameem

Tercüme

Like the boiling of scalding water.

47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem

Tercüme

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Transliterasyon

Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem

Tercüme

Then pour over his head from the torment of scalding water."

49

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Transliterasyon

Zuq innaka antal 'azeezul kareem

Tercüme

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

Transliterasyon

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

Tercüme

Indeed, this is what you used to dispute."

51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

Transliterasyon

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen

Tercüme

Indeed, the righteous will be in a secure place;

52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Transliterasyon

Fee jannaatinw wa 'uyoon

Tercüme

Within gardens and springs,

53

يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

Transliterasyon

Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen

Tercüme

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

Transliterasyon

Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een

Tercüme

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

Transliterasyon

Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen

Tercüme

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem

Tercüme

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

57

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Transliterasyon

Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem

Tercüme

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Transliterasyon

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon

Tercüme

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

Transliterasyon

Fartaqib innahum murta qiboon

Tercüme

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].