37

As-Saaffaat

Those drawn up in Ranks

سورة الصافات

Mekke'de İndirildi182 ayet
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

Transliterasyon

Wassaaaffaati saffaa

Tercüme

By those [angels] lined up in rows

2

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

Transliterasyon

Fazzaajiraati zajraa

Tercüme

And those who drive [the clouds]

3

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

Transliterasyon

Fattaaliyaati Zikra

Tercüme

And those who recite the message,

4

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

Transliterasyon

Inna Illaahakum la Waahid

Tercüme

Indeed, your God is One,

5

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Transliterasyon

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq

Tercüme

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

6

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

Transliterasyon

Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib

Tercüme

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

7

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

Transliterasyon

Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid

Tercüme

And as protection against every rebellious devil

8

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

Transliterasyon

Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib

Tercüme

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

9

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

Transliterasyon

Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib

Tercüme

Repelled; and for them is a constant punishment,

10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Transliterasyon

Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib

Tercüme

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

11

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

Transliterasyon

Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib

Tercüme

Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Transliterasyon

Bal'ajibta wa yaskharoon

Tercüme

But you wonder, while they mock,

13

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

Transliterasyon

Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon

Tercüme

And when they are reminded, they remember not.

14

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Transliterasyon

Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon

Tercüme

And when they see a sign, they ridicule

15

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen

Tercüme

And say, "This is not but obvious magic.

16

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Transliterasyon

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon

Tercüme

When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

17

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Transliterasyon

Awa aabaa'unal awwaloon

Tercüme

And our forefathers [as well]?"

18

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

Transliterasyon

Qul na'am wa antum daakhiroon

Tercüme

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

Transliterasyon

Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon

Tercüme

It will be only one shout, and at once they will be observing.

20

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

Transliterasyon

Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen

Tercüme

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

21

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliterasyon

Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon

Tercüme

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

22

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

Transliterasyon

Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon

Tercüme

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

23

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem

Tercüme

Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

24

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Transliterasyon

Wa qifoohum innahum mas'ooloon

Tercüme

And stop them; indeed, they are to be questioned."

25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

Transliterasyon

Maa lakum laa tanaasaroon

Tercüme

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

26

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Transliterasyon

Bal humul Yawma mustaslimoon

Tercüme

But they, that Day, are in surrender.

27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliterasyon

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

Tercüme

And they will approach one another blaming each other.

28

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

Transliterasyon

Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen

Tercüme

They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

29

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen

Tercüme

The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

Transliterasyon

Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen

Tercüme

And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

Transliterasyon

Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon

Tercüme

So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

32

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

Transliterasyon

Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween

Tercüme

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Transliterasyon

Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon

Tercüme

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Transliterasyon

Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen

Tercüme

Indeed, that is how We deal with the criminals.

35

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

Transliterasyon

Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon

Tercüme

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

Transliterasyon

Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon

Tercüme

And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

37

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen

Tercüme

Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

38

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

Transliterasyon

Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem

Tercüme

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliterasyon

Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon

Tercüme

And you will not be recompensed except for what you used to do -

40

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliterasyon

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Tercüme

But not the chosen servants of Allah.

41

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

Transliterasyon

Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom

Tercüme

Those will have a provision determined -

42

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

Transliterasyon

Fa waakihu wa hum mukramoon

Tercüme

Fruits; and they will be honored

43

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Transliterasyon

Fee jannaatin Na'eem

Tercüme

In gardens of pleasure

44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Transliterasyon

'Alaa sururim mutaqaa bileen

Tercüme

On thrones facing one another.

45

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Transliterasyon

Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een

Tercüme

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

46

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

Transliterasyon

Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen

Tercüme

White and delicious to the drinkers;

47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

Transliterasyon

Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon

Tercüme

No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

48

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

Transliterasyon

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een

Tercüme

And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

Transliterasyon

Ka annahunna baidum maknoon

Tercüme

As if they were [delicate] eggs, well-protected.

50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliterasyon

Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon

Tercüme

And they will approach one another, inquiring of each other.

51

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

Transliterasyon

Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen

Tercüme

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

52

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

Transliterasyon

Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen

Tercüme

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

53

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

Transliterasyon

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon

Tercüme

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

54

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

Transliterasyon

Qaala hal antum muttali'oon

Tercüme

He will say, "Would you [care to] look?"

55

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem

Tercüme

And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

56

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

Transliterasyon

Qaala tallaahi in kitta laturdeen

Tercüme

He will say, "By Allah, you almost ruined me.

57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

Transliterasyon

Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen

Tercüme

If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Transliterasyon

Afamaa nahnu bimaiyiteen

Tercüme

Then, are we not to die

59

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Transliterasyon

Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen

Tercüme

Except for our first death, and we will not be punished?"

60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Transliterasyon

Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon

Tercüme

Indeed, this is the great attainment.

61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

Transliterasyon

Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon

Tercüme

For the like of this let the workers [on earth] work.

62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

Transliterasyon

Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom

Tercüme

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

63

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

Transliterasyon

Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen

Tercüme

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem

Tercüme

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

Transliterasyon

Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen

Tercüme

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

66

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Transliterasyon

Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon

Tercüme

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

Transliterasyon

Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem

Tercüme

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem

Tercüme

Then indeed, their return will be to the Hellfire.

69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

Transliterasyon

Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen

Tercüme

Indeed they found their fathers astray.

70

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

Transliterasyon

Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon

Tercüme

So they hastened [to follow] in their footsteps.

71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

Transliterasyon

Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen

Tercüme

And there had already strayed before them most of the former peoples,

72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

Transliterasyon

Wa laqad arsalnaa feehim munzireen

Tercüme

And We had already sent among them warners.

73

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

Transliterasyon

Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen

Tercüme

Then look how was the end of those who were warned -

74

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliterasyon

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Tercüme

But not the chosen servants of Allah.

75

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

Transliterasyon

Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon

Tercüme

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

76

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Transliterasyon

Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem

Tercüme

And We saved him and his family from the great affliction.

77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

Transliterasyon

Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen

Tercüme

And We made his descendants those remaining [on the earth]

78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliterasyon

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Tercüme

And left for him [favorable mention] among later generations:

79

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen

Tercüme

"Peace upon Noah among the worlds."

80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Tercüme

Indeed, We thus reward the doers of good.

81

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Tercüme

Indeed, he was of Our believing servants.

82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Transliterasyon

Summa aghraqnal aakhareen

Tercüme

Then We drowned the disbelievers.

83

۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

Transliterasyon

Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem

Tercüme

And indeed, among his kind was Abraham,

84

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Transliterasyon

Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem

Tercüme

When he came to his Lord with a sound heart

85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Transliterasyon

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon

Tercüme

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

86

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

Transliterasyon

A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon

Tercüme

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

87

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen

Tercüme

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

Transliterasyon

Fanazara nazratan finnujoom

Tercüme

And he cast a look at the stars

89

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

Transliterasyon

Faqaala inee saqeem

Tercüme

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

90

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

Transliterasyon

Fatawallaw 'anhu mudbireen

Tercüme

So they turned away from him, departing.

91

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Transliterasyon

Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon

Tercüme

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

92

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

Transliterasyon

Maa lakum laa tantiqoon

Tercüme

What is [wrong] with you that you do not speak?"

93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

Transliterasyon

Faraagha 'alaihim darbam bilyameen

Tercüme

And he turned upon them a blow with [his] right hand.

94

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Transliterasyon

Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon

Tercüme

Then the people came toward him, hastening.

95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Transliterasyon

Qaala ata'budoona maa tanhitoon

Tercüme

He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

96

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

Transliterasyon

Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon

Tercüme

While Allah created you and that which you do?"

97

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem

Tercüme

They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

98

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

Transliterasyon

Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen

Tercüme

And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

99

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Transliterasyon

Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen

Tercüme

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

100

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

Transliterasyon

Rabbi hab lee minas saaliheen

Tercüme

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

101

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

Transliterasyon

Fabashsharnaahu bighulaamin haleem

Tercüme

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

Transliterasyon

Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen

Tercüme

And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

103

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

Transliterasyon

Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen

Tercüme

And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

104

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

Transliterasyon

Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem

Tercüme

We called to him, "O Abraham,

105

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen

Tercüme

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

106

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

Transliterasyon

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen

Tercüme

Indeed, this was the clear trial.

107

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

Transliterasyon

Wa fadainaahu bizibhin 'azeem

Tercüme

And We ransomed him with a great sacrifice,

108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliterasyon

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Tercüme

And We left for him [favorable mention] among later generations:

109

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

Transliterasyon

Salaamun 'alaaa Ibraaheem

Tercüme

"Peace upon Abraham."

110

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Kazaalika najzil muhsineen

Tercüme

Indeed, We thus reward the doers of good.

111

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Tercüme

Indeed, he was of Our believing servants.

112

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

Transliterasyon

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

Tercüme

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

113

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

Transliterasyon

Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen

Tercüme

And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Transliterasyon

Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon

Tercüme

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

115

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Transliterasyon

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem

Tercüme

And We saved them and their people from the great affliction,

116

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Transliterasyon

Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen

Tercüme

And We supported them so it was they who overcame.

117

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

Transliterasyon

Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen

Tercüme

And We gave them the explicit Scripture,

118

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Transliterasyon

Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem

Tercüme

And We guided them on the straight path.

119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

Transliterasyon

Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen

Tercüme

And We left for them [favorable mention] among later generations:

120

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Transliterasyon

Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon

Tercüme

"Peace upon Moses and Aaron."

121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Tercüme

Indeed, We thus reward the doers of good.

122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen

Tercüme

Indeed, they were of Our believing servants.

123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen

Tercüme

And indeed, Elias was from among the messengers,

124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Transliterasyon

Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon

Tercüme

When he said to his people, "Will you not fear Allah?

125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

Transliterasyon

Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen

Tercüme

Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

126

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Transliterasyon

Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen

Tercüme

Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliterasyon

Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon

Tercüme

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

128

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliterasyon

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Tercüme

Except the chosen servants of Allah.

129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Transliterasyon

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Tercüme

And We left for him [favorable mention] among later generations:

130

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

Transliterasyon

Salaamun 'alaaa Ilyaaseen

Tercüme

"Peace upon Elias."

131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliterasyon

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Tercüme

Indeed, We thus reward the doers of good.

132

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Transliterasyon

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Tercüme

Indeed, he was of Our believing servants.

133

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

Wa inna Lootal laminal mursaleen

Tercüme

And indeed, Lot was among the messengers.

134

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Transliterasyon

Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een

Tercüme

[So mention] when We saved him and his family, all,

135

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Transliterasyon

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen

Tercüme

Except his wife among those who remained [with the evildoers].

136

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Transliterasyon

Summa dammarnal aakhareen

Tercüme

Then We destroyed the others.

137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

Transliterasyon

Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen

Tercüme

And indeed, you pass by them in the morning

138

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Transliterasyon

Wa billail; afalaa ta'qiloon

Tercüme

And at night. Then will you not use reason?

139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

Wa inna Yoonusa laminal mursaleen

Tercüme

And indeed, Jonah was among the messengers.

140

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Transliterasyon

Iz abaqa ilal fulkil mash hoon

Tercüme

[Mention] when he ran away to the laden ship.

141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

Transliterasyon

Fasaahama fakaana minal mudhadeen

Tercüme

And he drew lots and was among the losers.

142

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Transliterasyon

Faltaqamahul hootu wa huwa muleem

Tercüme

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

143

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

Transliterasyon

Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen

Tercüme

And had he not been of those who exalt Allah,

144

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Transliterasyon

Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon

Tercüme

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

145

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Transliterasyon

Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem

Tercüme

But We threw him onto the open shore while he was ill.

146

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

Transliterasyon

Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen

Tercüme

And We caused to grow over him a gourd vine.

147

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Transliterasyon

Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon

Tercüme

And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

148

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Transliterasyon

Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen

Tercüme

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

149

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

Transliterasyon

Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon

Tercüme

So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

150

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

Transliterasyon

Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon

Tercüme

Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

151

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Transliterasyon

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon

Tercüme

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

152

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Transliterasyon

Waladal laahu wa innhum lakaaziboon

Tercüme

" Allah has begotten," and indeed, they are liars.

153

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

Transliterasyon

Astafal banaati 'alal baneen

Tercüme

Has He chosen daughters over sons?

154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Transliterasyon

Maa lakum kaifa tahkumoon

Tercüme

What is [wrong] with you? How do you make judgement?

155

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Transliterasyon

Afalaa tazakkaroon

Tercüme

Then will you not be reminded?

156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

Transliterasyon

Am lakum sultaanum mubeen

Tercüme

Or do you have a clear authority?

157

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Transliterasyon

Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen

Tercüme

Then produce your scripture, if you should be truthful.

158

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Transliterasyon

Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon

Tercüme

And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

159

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliterasyon

Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon

Tercüme

Exalted is Allah above what they describe,

160

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliterasyon

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Tercüme

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Transliterasyon

Fa innakum wa maa ta'ubdoon

Tercüme

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

162

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

Transliterasyon

Maaa antum 'alaihi befaaatineen

Tercüme

You cannot tempt [anyone] away from Him

163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

Transliterasyon

Illaa man huwa saalil jaheem

Tercüme

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

164

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

Transliterasyon

Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom

Tercüme

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

165

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

Transliterasyon

Wa innaa llanah nus saaffoon

Tercüme

And indeed, we are those who line up [for prayer].

166

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

Transliterasyon

Wa innaa lanah nul musabbihoon

Tercüme

And indeed, we are those who exalt Allah."

167

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

Transliterasyon

Wa in kaanoo la yaqooloon

Tercüme

And indeed, the disbelievers used to say,

168

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

Transliterasyon

Law anna 'indana zikram minal awwaleen

Tercüme

"If we had a message from [those of] the former peoples,

169

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Transliterasyon

Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen

Tercüme

We would have been the chosen servants of Allah."

170

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Transliterasyon

Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon

Tercüme

But they disbelieved in it, so they are going to know.

171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen

Tercüme

And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

172

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

Transliterasyon

Innaa hum lahumul mansooroon

Tercüme

[That] indeed, they would be those given victory

173

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

Transliterasyon

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon

Tercüme

And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliterasyon

Fatawalla 'anhum hatta heen

Tercüme

So, [O Muhammad], leave them for a time.

175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliterasyon

Wa absirhum fasawfa yubsiroon

Tercüme

And see [what will befall] them, for they are going to see.

176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Transliterasyon

Afabi'azaabinaa yasta'jiloon

Tercüme

Then for Our punishment are they impatient?

177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

Transliterasyon

Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen

Tercüme

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Transliterasyon

Wa tawalla 'anhum hattaa heen

Tercüme

And leave them for a time.

179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Transliterasyon

Wa absir fasawfa yubsiroon

Tercüme

And see, for they are going to see.

180

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Transliterasyon

Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon

Tercüme

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

181

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

Transliterasyon

Wa salaamun 'alalmursaleen

Tercüme

And peace upon the messengers.

182

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliterasyon

Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen

Tercüme

And praise to Allah, Lord of the worlds.