As-Saaffaat
Those drawn up in Ranks
سورة الصافات
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Transliterasyon
Wassaaaffaati saffaa
Tercüme
By those [angels] lined up in rows
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
Transliterasyon
Fazzaajiraati zajraa
Tercüme
And those who drive [the clouds]
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Transliterasyon
Fattaaliyaati Zikra
Tercüme
And those who recite the message,
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Transliterasyon
Inna Illaahakum la Waahid
Tercüme
Indeed, your God is One,
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Transliterasyon
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
Tercüme
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Transliterasyon
Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
Tercüme
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
Transliterasyon
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
Tercüme
And as protection against every rebellious devil
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
Transliterasyon
Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
Tercüme
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Transliterasyon
Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib
Tercüme
Repelled; and for them is a constant punishment,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Transliterasyon
Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib
Tercüme
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
Transliterasyon
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
Tercüme
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Transliterasyon
Bal'ajibta wa yaskharoon
Tercüme
But you wonder, while they mock,
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Transliterasyon
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
Tercüme
And when they are reminded, they remember not.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Transliterasyon
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon
Tercüme
And when they see a sign, they ridicule
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
Transliterasyon
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
Tercüme
And say, "This is not but obvious magic.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Transliterasyon
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon
Tercüme
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Transliterasyon
Awa aabaa'unal awwaloon
Tercüme
And our forefathers [as well]?"
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
Transliterasyon
Qul na'am wa antum daakhiroon
Tercüme
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
Transliterasyon
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
Tercüme
It will be only one shout, and at once they will be observing.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Transliterasyon
Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
Tercüme
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Transliterasyon
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
Tercüme
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Transliterasyon
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon
Tercüme
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
Tercüme
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
Transliterasyon
Wa qifoohum innahum mas'ooloon
Tercüme
And stop them; indeed, they are to be questioned."
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Transliterasyon
Maa lakum laa tanaasaroon
Tercüme
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Transliterasyon
Bal humul Yawma mustaslimoon
Tercüme
But they, that Day, are in surrender.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Transliterasyon
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
Tercüme
And they will approach one another blaming each other.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Transliterasyon
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen
Tercüme
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen
Tercüme
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Transliterasyon
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
Tercüme
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Transliterasyon
Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon
Tercüme
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Transliterasyon
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
Tercüme
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Transliterasyon
Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon
Tercüme
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Transliterasyon
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen
Tercüme
Indeed, that is how We deal with the criminals.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Transliterasyon
Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
Tercüme
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
Transliterasyon
Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon
Tercüme
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
Tercüme
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Transliterasyon
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem
Tercüme
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Transliterasyon
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon
Tercüme
And you will not be recompensed except for what you used to do -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Tercüme
But not the chosen servants of Allah.
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
Transliterasyon
Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom
Tercüme
Those will have a provision determined -
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
Transliterasyon
Fa waakihu wa hum mukramoon
Tercüme
Fruits; and they will be honored
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Transliterasyon
Fee jannaatin Na'eem
Tercüme
In gardens of pleasure
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
Transliterasyon
'Alaa sururim mutaqaa bileen
Tercüme
On thrones facing one another.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
Transliterasyon
Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een
Tercüme
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
Transliterasyon
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen
Tercüme
White and delicious to the drinkers;
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
Transliterasyon
Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon
Tercüme
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Transliterasyon
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een
Tercüme
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
Transliterasyon
Ka annahunna baidum maknoon
Tercüme
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Transliterasyon
Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon
Tercüme
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Transliterasyon
Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen
Tercüme
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Transliterasyon
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen
Tercüme
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
Transliterasyon
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon
Tercüme
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
Transliterasyon
Qaala hal antum muttali'oon
Tercüme
He will say, "Would you [care to] look?"
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem
Tercüme
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
Transliterasyon
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
Tercüme
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Transliterasyon
Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
Tercüme
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Transliterasyon
Afamaa nahnu bimaiyiteen
Tercüme
Then, are we not to die
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Transliterasyon
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen
Tercüme
Except for our first death, and we will not be punished?"
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Transliterasyon
Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon
Tercüme
Indeed, this is the great attainment.
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Transliterasyon
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon
Tercüme
For the like of this let the workers [on earth] work.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Transliterasyon
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom
Tercüme
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
Transliterasyon
Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen
Tercüme
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
Tercüme
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Transliterasyon
Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen
Tercüme
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Transliterasyon
Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon
Tercüme
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
Transliterasyon
Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem
Tercüme
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem
Tercüme
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Transliterasyon
Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen
Tercüme
Indeed they found their fathers astray.
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Transliterasyon
Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon
Tercüme
So they hastened [to follow] in their footsteps.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
Tercüme
And there had already strayed before them most of the former peoples,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
Transliterasyon
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
Tercüme
And We had already sent among them warners.
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
Transliterasyon
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen
Tercüme
Then look how was the end of those who were warned -
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Tercüme
But not the chosen servants of Allah.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Transliterasyon
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon
Tercüme
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Transliterasyon
Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem
Tercüme
And We saved him and his family from the great affliction.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Transliterasyon
Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
Tercüme
And We made his descendants those remaining [on the earth]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Transliterasyon
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Tercüme
And left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Transliterasyon
Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen
Tercüme
"Peace upon Noah among the worlds."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Tercüme
Indeed, he was of Our believing servants.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Transliterasyon
Summa aghraqnal aakhareen
Tercüme
Then We drowned the disbelievers.
۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Transliterasyon
Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem
Tercüme
And indeed, among his kind was Abraham,
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Transliterasyon
Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem
Tercüme
When he came to his Lord with a sound heart
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Transliterasyon
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon
Tercüme
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Transliterasyon
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
Tercüme
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliterasyon
Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen
Tercüme
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Transliterasyon
Fanazara nazratan finnujoom
Tercüme
And he cast a look at the stars
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Transliterasyon
Faqaala inee saqeem
Tercüme
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Transliterasyon
Fatawallaw 'anhu mudbireen
Tercüme
So they turned away from him, departing.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Transliterasyon
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
Tercüme
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
Transliterasyon
Maa lakum laa tantiqoon
Tercüme
What is [wrong] with you that you do not speak?"
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Transliterasyon
Faraagha 'alaihim darbam bilyameen
Tercüme
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Transliterasyon
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
Tercüme
Then the people came toward him, hastening.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Transliterasyon
Qaala ata'budoona maa tanhitoon
Tercüme
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Transliterasyon
Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon
Tercüme
While Allah created you and that which you do?"
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
Tercüme
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Transliterasyon
Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen
Tercüme
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Transliterasyon
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
Tercüme
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Transliterasyon
Rabbi hab lee minas saaliheen
Tercüme
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Transliterasyon
Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
Tercüme
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Transliterasyon
Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen
Tercüme
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Transliterasyon
Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
Tercüme
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
Transliterasyon
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
Tercüme
We called to him, "O Abraham,
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Transliterasyon
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen
Tercüme
Indeed, this was the clear trial.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Transliterasyon
Wa fadainaahu bizibhin 'azeem
Tercüme
And We ransomed him with a great sacrifice,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Transliterasyon
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Tercüme
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Transliterasyon
Salaamun 'alaaa Ibraaheem
Tercüme
"Peace upon Abraham."
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Tercüme
Indeed, he was of Our believing servants.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Transliterasyon
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen
Tercüme
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
Transliterasyon
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
Tercüme
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Transliterasyon
Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
Tercüme
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Transliterasyon
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem
Tercüme
And We saved them and their people from the great affliction,
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Transliterasyon
Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
Tercüme
And We supported them so it was they who overcame.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Transliterasyon
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
Tercüme
And We gave them the explicit Scripture,
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Transliterasyon
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
Tercüme
And We guided them on the straight path.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Transliterasyon
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen
Tercüme
And We left for them [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Transliterasyon
Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon
Tercüme
"Peace upon Moses and Aaron."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen
Tercüme
Indeed, they were of Our believing servants.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
Tercüme
And indeed, Elias was from among the messengers,
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Transliterasyon
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
Tercüme
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Transliterasyon
Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
Tercüme
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen
Tercüme
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Transliterasyon
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
Tercüme
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Tercüme
Except the chosen servants of Allah.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Transliterasyon
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
Tercüme
And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Transliterasyon
Salaamun 'alaaa Ilyaaseen
Tercüme
"Peace upon Elias."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Transliterasyon
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Tercüme
Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen
Tercüme
Indeed, he was of Our believing servants.
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa inna Lootal laminal mursaleen
Tercüme
And indeed, Lot was among the messengers.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Transliterasyon
Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een
Tercüme
[So mention] when We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ajoozan fil ghaabireen
Tercüme
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Transliterasyon
Summa dammarnal aakhareen
Tercüme
Then We destroyed the others.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
Transliterasyon
Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen
Tercüme
And indeed, you pass by them in the morning
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Transliterasyon
Wa billail; afalaa ta'qiloon
Tercüme
And at night. Then will you not use reason?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
Tercüme
And indeed, Jonah was among the messengers.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Transliterasyon
Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
Tercüme
[Mention] when he ran away to the laden ship.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Transliterasyon
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
Tercüme
And he drew lots and was among the losers.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Transliterasyon
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
Tercüme
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Transliterasyon
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
Tercüme
And had he not been of those who exalt Allah,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Transliterasyon
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon
Tercüme
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Transliterasyon
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
Tercüme
But We threw him onto the open shore while he was ill.
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
Transliterasyon
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen
Tercüme
And We caused to grow over him a gourd vine.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Transliterasyon
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon
Tercüme
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Transliterasyon
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen
Tercüme
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
Transliterasyon
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
Tercüme
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Transliterasyon
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon
Tercüme
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Transliterasyon
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
Tercüme
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Transliterasyon
Waladal laahu wa innhum lakaaziboon
Tercüme
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Transliterasyon
Astafal banaati 'alal baneen
Tercüme
Has He chosen daughters over sons?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Transliterasyon
Maa lakum kaifa tahkumoon
Tercüme
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Transliterasyon
Afalaa tazakkaroon
Tercüme
Then will you not be reminded?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
Transliterasyon
Am lakum sultaanum mubeen
Tercüme
Or do you have a clear authority?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Transliterasyon
Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
Tercüme
Then produce your scripture, if you should be truthful.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Transliterasyon
Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
Tercüme
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Transliterasyon
Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon
Tercüme
Exalted is Allah above what they describe,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
Tercüme
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Transliterasyon
Fa innakum wa maa ta'ubdoon
Tercüme
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
Transliterasyon
Maaa antum 'alaihi befaaatineen
Tercüme
You cannot tempt [anyone] away from Him
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Transliterasyon
Illaa man huwa saalil jaheem
Tercüme
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
Transliterasyon
Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom
Tercüme
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Transliterasyon
Wa innaa llanah nus saaffoon
Tercüme
And indeed, we are those who line up [for prayer].
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Transliterasyon
Wa innaa lanah nul musabbihoon
Tercüme
And indeed, we are those who exalt Allah."
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
Transliterasyon
Wa in kaanoo la yaqooloon
Tercüme
And indeed, the disbelievers used to say,
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Law anna 'indana zikram minal awwaleen
Tercüme
"If we had a message from [those of] the former peoples,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen
Tercüme
We would have been the chosen servants of Allah."
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Transliterasyon
Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon
Tercüme
But they disbelieved in it, so they are going to know.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen
Tercüme
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Transliterasyon
Innaa hum lahumul mansooroon
Tercüme
[That] indeed, they would be those given victory
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Transliterasyon
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
Tercüme
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Transliterasyon
Fatawalla 'anhum hatta heen
Tercüme
So, [O Muhammad], leave them for a time.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Transliterasyon
Wa absirhum fasawfa yubsiroon
Tercüme
And see [what will befall] them, for they are going to see.
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Transliterasyon
Afabi'azaabinaa yasta'jiloon
Tercüme
Then for Our punishment are they impatient?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
Transliterasyon
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen
Tercüme
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Transliterasyon
Wa tawalla 'anhum hattaa heen
Tercüme
And leave them for a time.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Transliterasyon
Wa absir fasawfa yubsiroon
Tercüme
And see, for they are going to see.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Transliterasyon
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon
Tercüme
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa salaamun 'alalmursaleen
Tercüme
And peace upon the messengers.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliterasyon
Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Tercüme
And praise to Allah, Lord of the worlds.