Al-Hijr
The Rock
سورة الحجر
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
Transliterasyon
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen
Tercüme
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Transliterasyon
Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen
Tercüme
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Transliterasyon
Zarhum yaakuloo wa tatamatta'oo wa yulhihimul amalu fasawfa ya'lamoon
Tercüme
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
Transliterasyon
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'loom
Tercüme
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Transliterasyon
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon
Tercüme
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Transliterasyon
Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon
Tercüme
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Transliterasyon
Law maa taateenaa bil malaaa'ikati in kunta minas saadiqeen
Tercüme
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
Transliterasyon
Maa nunazzilul malaaa'i kata illaa bilhaqqi wa maa kaanooo izam munzareen
Tercüme
We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Transliterasyon
Innaa Nahnu nazalnaz Zikra wa Innaa lahoo lahaa fizoon
Tercüme
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya'il awwaleen
Tercüme
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Transliterasyon
Wa maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi'oon
Tercüme
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Transliterasyon
kazaalika naslukuhoo fee quloobil mujrimeen
Tercüme
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Transliterasyon
Laa yu'minoona bihee wa qad khalat sunnatul awwaleen
Tercüme
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Transliterasyon
Wa law fatahnaa 'alaihim baabam minas samaaa'i fazaloo feehi ya'rujoon
Tercüme
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
Transliterasyon
Laqaaloo innamaa sukkirat absaarunaa bal nahnu qawmum mashooroon
Tercüme
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Transliterasyon
Wa laqad ja'alnaa fissamaaa'i buroojanw wa zaiyannaahaa linnaazireen
Tercüme
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Transliterasyon
Wa hafiznaahaa min kulli Shaitaanir rajeem
Tercüme
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
Transliterasyon
Illaa manis taraqas sam'a fa atba'ahoo shihaabum mubeen
Tercüme
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ
Transliterasyon
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon
Tercüme
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Transliterasyon
Wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayisha wa mal lastum lahoo biraaziqeen
Tercüme
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
Transliterasyon
Wa im min shai'in illaa 'indanaa khazaaa 'inuhoo wa maa nunazziluhooo illaa biqadarim ma'loom
Tercüme
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Transliterasyon
Wa arsalnar riyaaha la waaqiha fa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa asqai naakumoohu wa maaa antum lahoo bikhaazineen
Tercüme
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Transliterasyon
Wa innnaa la nahnu nuhyee wa numeetu wa nahnul waarisoon
Tercüme
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Transliterasyon
Wa la qad 'alimnal mustaqdimeena minkum wa laqad 'alimnal mustaakhireen
Tercüme
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Transliterasyon
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem
Tercüme
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Transliterasyon
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon
Tercüme
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
Transliterasyon
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom
Tercüme
And the jinn We created before from scorching fire.
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Transliterasyon
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon
Tercüme
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Transliterasyon
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
Tercüme
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Transliterasyon
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
Tercüme
So the angels prostrated - all of them entirely,
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Transliterasyon
Illaaa ibleesa abaaa ai yakoona ma'as saajideen
Tercüme
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Transliterasyon
Qaala yaaa Ibleesu maa laka allaa takoona ma'as saajideen
Tercüme
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Transliterasyon
Qaala lam akul li asjuda libasharin khalaqtahoo min salsaalim min hama im masnoon
Tercüme
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Transliterasyon
Qaala fakhruj minhaa fa innaka rajeem
Tercüme
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Transliterasyon
Wa inna 'alikal la'nata ilaa Yawmid Deen
Tercüme
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Transliterasyon
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
Tercüme
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
Transliterasyon
Qaala fa innaka minal munzareen
Tercüme
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Transliterasyon
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Tercüme
Until the Day of the time well-known."
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliterasyon
Qaala Rabbi bimaaa aghwaitanee la uzayyinaana lahum fil ardi wa la ughwiyan nahum ajma'een
Tercüme
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Transliterasyon
Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
Tercüme
Except, among them, Your chosen servants."
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Transliterasyon
Qaala haaza Siraatun 'alaiya Mustaqeem
Tercüme
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Transliterasyon
Inna 'ibaadee laisa laka 'alaihim sultaanun illaa manittaba'aka minal ghaaween
Tercüme
Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliterasyon
Wa inna jahannama lamaw'iduhum ajma'een
Tercüme
And indeed, Hell is the promised place for them all.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
Transliterasyon
Lahaa sab'atu abwaab; likulli baabim minhum juz'um maqsoom
Tercüme
It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliterasyon
Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon
Tercüme
Indeed, the righteous will be within gardens and springs.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Transliterasyon
Udkhuloohaa bisalaamin aamineen
Tercüme
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
Transliterasyon
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen
Tercüme
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Transliterasyon
Laa yamas suhum feehaa nasabunw wa maa hum minhaa bimukhrajeen
Tercüme
No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Transliterasyon
Nabbi' 'ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem
Tercüme
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Transliterasyon
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem
Tercüme
And that it is My punishment which is the painful punishment.
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Transliterasyon
Wa nabbi'hum 'an daifi Ibraaheem
Tercüme
And inform them about the guests of Abraham,
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
Transliterasyon
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala innaa minkum wajiloon
Tercüme
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Transliterasyon
Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem
Tercüme
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Transliterasyon
Qaala abashshartumoonee 'alaaa am massaniyal kibaru fabima tubashshiroon
Tercüme
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
Transliterasyon
Qaaloo bashsharnaaka bilhaqqi falaa takum minal qaaniteen
Tercüme
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Transliterasyon
Qaala wa mai yaqnatu mir rahmati Rabbiheee illad daaaloon
Tercüme
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Transliterasyon
Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon
Tercüme
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Transliterasyon
Qaaloo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Tercüme
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliterasyon
Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een
Tercüme
Except the family of Lot; indeed, we will save them all
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Transliterasyon
Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen
Tercüme
Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Transliterasyon
Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon
Tercüme
And when the messengers came to the family of Lot,
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Transliterasyon
Qaala innakum qawmum munkaroon
Tercüme
He said, "Indeed, you are people unknown."
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Transliterasyon
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
Tercüme
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Transliterasyon
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon
Tercüme
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Transliterasyon
Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon
Tercüme
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
Transliterasyon
Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen
Tercüme
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Transliterasyon
Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon
Tercüme
And the people of the city came rejoicing.
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Transliterasyon
Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon
Tercüme
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Transliterasyon
Wattaqul laaha wa laa tukhzoon
Tercüme
And fear Allah and do not disgrace me."
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Transliterasyon
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Tercüme
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
Transliterasyon
Qaala haaa'ulaaa'i banaateee in kuntum faa'ileen
Tercüme
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Transliterasyon
La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoon
Tercüme
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Transliterasyon
Fa akhazat humus saihatu mushriqeen
Tercüme
So the shriek seized them at sunrise.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
Transliterasyon
Faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihim hijaaratam min sjijjeel
Tercüme
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
Transliterasyon
Inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen
Tercüme
Indeed in that are signs for those who discern.
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
Transliterasyon
Wa innahaa labi sabeelim muqeem
Tercüme
And indeed, those cities are [situated] on an established road.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Inna fee zaalika la Aayatal lilmu'mineen
Tercüme
Indeed in that is a sign for the believers.
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Transliterasyon
Wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen
Tercüme
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ
Transliterasyon
Fantaqamnaa minhum wa innahumaa labi imaamim mubeen
Tercüme
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Transliterasyon
Wa laqad kazzaba ashaabul Hijril mursaleen
Tercüme
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Transliterasyon
Wa aatainaahum Aayaatinaa fakaanoo 'anhaa mu'rideen
Tercüme
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Transliterasyon
Wa kaanoo yanhitoona minal jibaali buyootan aamineen
Tercüme
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Transliterasyon
Fa akhazat humus saihatu musbiheen
Tercüme
But the shriek seized them at early morning.
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Transliterasyon
Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon
Tercüme
So nothing availed them [from] what they used to earn.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Transliterasyon
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqq; wa innas Saa'ata la aatiyatun fasfahis safhal jameel
Tercüme
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Transliterasyon
Inna Rabbaka Huwal khallaaqul 'aleem
Tercüme
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Transliterasyon
Wa laqad aatainaaka sab'am mnal masaanee wal Qur-aanal 'azeem
Tercüme
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Transliterasyon
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Tercüme
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Transliterasyon
Wa qul inneee anan nazeerul mubeen
Tercüme
And say, "Indeed, I am the clear warner" -
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Transliterasyon
Kamaaa anzalnaa 'alal muqtasimeen
Tercüme
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Transliterasyon
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Tercüme
Who have made the Qur'an into portions.
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliterasyon
Fawa Rabbika lanas'a lannahum ajma'een
Tercüme
So by your Lord, We will surely question them all
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Transliterasyon
'Ammaa kaanoo ya'maloon
Tercüme
About what they used to do.
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Transliterasyon
Fasda' bimaa tu'maru wa a'rid anil mushrikeen
Tercüme
Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Transliterasyon
Innaa kafainaakal mustahzi'een
Tercüme
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Transliterasyon
Allazeena yaj'aloona ma'al laahi ilaahan aakhar; fasawfa ya'lamoon
Tercüme
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Transliterasyon
Wa laqad na'lamu annak yadeequ sadruka bimaa yaqooloon
Tercüme
And We already know that your breast is constrained by what they say.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
Transliterasyon
Fasbbih bihamdi Rabbika wa kum minas saajideen
Tercüme
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Transliterasyon
Wa'bud Rabbaka hattaa yaatiyakal yaqeen
Tercüme
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).