بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
Goditja e tmerrshme (Kijameti)!
سورة القارعة
The Calamity • 11 ayet • Mekki
Translated by Hasan Efendi Nahi
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
Goditja e tmerrshme (Kijameti)!
مَا الْقَارِعَةُ
Ç’është Goditja e tmerrshme!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
Kush të tregon ty për Goditjen e tmerrshme?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
Njerëzit, atë Ditë do të jenë të shpërndarë si fluturat,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
kurse malet – si leshi i shprishur.
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
Atij (njeriut), veprat e mira të të cilit rëndojnë në peshojë
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
ai do të jetë në jetën e kënaqur (në jetën e përhershme),
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
e atij (njeriu), veprat e mira të të cilit nuk rëndojnë në peshojë,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
strehimi i tij do të jetë gremina e Skëterrës.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
E, kush të tregon ty se ç’është gremina e Skëterrës?
نَارٌ حَامِيَةٌ
(Ajo është) zjarr i vrullshëm.