بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
Когда небо разверзнется,
سورة الإنشقاق
The Splitting Open • 25 ayet • Mekki
Translated by Gordy Semyonovich Sablukov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
Когда небо разверзнется,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Повинуясь своему Господу (что непременно и будет);
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Когда земля расширится,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Извергнет из себя что в ней есть, и опустеет,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Повинуясь своему Господу (что непременно и будет):
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
Тогда ты, о человек, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь пред Ним.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Тогда, кому запись дел его подастся в правую его руку,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
С того отчет потребуется легким отчетом,
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
И он возвратится к своим ближним, радуясь.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
А кому запись дел его подана будет из-за спины его:
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Тот будет просить себе погибели:
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Он будет гореть в пламени адском.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Среди ближних своих он жил, радуясь;
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
Он думал, что ему уже никогда не возвращаться к Богу.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Нет; Господь его видел его.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Клянусь вечернею зарею,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Ночью и тем, что от не темнеет,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Луною, когда она полнеет:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Почему они не веруют,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
И, когда читается им Коран, не покланяются?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Напротив, неверные веруют лжи.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Бог вполне знает что скрывают они в себе.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Обрадуй же их вестью о лютой муке,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Исключая тех, которые уверовали и делают доброе: этим награда будет непрекращающаяся.